《This River Is Wild》是殺手樂團演唱的歌曲。該曲目收錄於2006年10月3日發行的錄音室專輯《Sam's Town》中。
基本介紹
- 外文名:This River Is Wild
- 所屬專輯:Sam's Town
- 歌曲原唱:殺手樂團
- 音樂風格:另類流行、搖滾
- 發行日期:2006年10月3日
歌曲歌詞
Leaves are falling down
落葉飛舞著
On the beautiful ground
飄落在這片美麗的大地上
I heard a story from the man in red
我聽到了一個紅衣男子的故事
He said the leaves are falling down
他說 落葉唰唰的聲音
Such a beautiful sound so I think you
如此動耳
Son, I think you better go ahead
孩子 你是該向前了
But you always hold your head up high
然而你總是踟躕不前
Cause it's a long, long, long way down
因為前路漫漫
This town was meant for passing through
這座小鎮只是一處要路過的風景
But it ain't nothing new
並不新奇了
Now go and show them
現在 去告訴他們
That the world stayed round
這世界豐富多彩的模樣吧
But it's a long, long, long way down
儘管這是一條多么漫長的道路
You better run for the hills before they burn
你最好在山嶺燃燒前奮力奔跑
Listen to the sound of the world
去聆聽世界
And watch it turn
去感受萬物的生生不息
I just want to show you what I know
我只想傾盡我所有
And catch you when the current lets you go
在你隨波逐流時拉住你
Or should I just get along with myself
或許我應該先與自己好好相處
I never did get along with everybody else
我從未與其他任何人接近
I've been trying hard to do what's right
只想盡力做著正確的事
But you know I could stay here all night
你知道 我可以整晚待在角落
And watch the clouds fall from the sky
看著煙雲消散
This river is wild
這是條狂野的河流
This river is wild
洶湧澎湃
Run for the hills before they burn
在山嶺燃燒前奮力奔跑
Listen to the sound of the world
去聆聽世界
Watch it turn
去感受萬物的生生不息
But shake a little
或許你會顫慄
Sometimes I'm nervous when I talk
有時我說話也會緊張
I shake a little
渾身發抖
Sometimes i hate the line I walk
有時我厭惡我所走的這些道路
I just want to show you what I know
所以我只想傾盡我所有
And catch you when the current lets you go
在你隨波逐流時拉住你
Or should I just get along with myself
或許我該先與自己好好相處
I never did get along with everybody else
我從未與他人接近
Ive been trying hard to do whats right
我只想盡力做著正確的事
But you know I could stay here all night
你知道 我可以整晚待在角落
And watch the clouds fall
看著
From the sky
煙雲消散
Because this river is wild
這是條狂野的河流
God speed you boy
上帝會保佑你成功的
This river is wild
這是條洶湧澎湃的河流
Now Adam's taking bombs
現在亞當手持炸彈
And he's stuck on his mom
他纏著他的母親
Because that *****
因為......
Keeps trying to make him pray
一直讓他禱告
He's with the hippie in the park
他和嬉皮士在公園裡
Coming over the dark
正想盡辦法
Just trying to get some of that little girl play
去和女孩兒們搭訕
You better run for the hills before they burn
你最好在山嶺燃燒前奮力奔跑
Listen to the sound of the world
去聆聽世界
But watch it turn
去感受萬物的生生不息
I just want to show you what I know
我只想傾盡我所有
And catch you when the current lets you go
並在你隨波逐流時拉住你
Or should I get along with myself
或許我該先與自己好好相處
I never did get along with everybody else
我從未與他人接近
I've been trying hard to do whats right
我只想盡力做著正確的事
But you know I could stay here all night
你知道 我可以整晚待在角落
And watch the clouds fall from the sky
看著煙雲消散
And pay this hell in me tonight
今晚就讓我付出這地獄般的代價
Because this river is wild
這是條狂野的河流
God speed you boy
上帝會保佑你成功的
This river is wild
這是條狂野的河流
This river is wild
如此洶湧澎湃
God speed you boy
上帝會保佑你成功
This river is wild
這是條湍急兇猛的河流
Now the cards are everywhere face in dust
現在遊樂場裡
The fairground
四處揚起塵埃
I don't think I ever seen so many headlights
我想我從未見過如此多的前燈
But there's something pulling me
但有什麼東西在牽引著我呢
The circus and the crew
馬戲團人聲鼎沸
Well they're just passing through
他們也只是路過的風景
Making sure the merry still goes round
旋轉木馬還在轉動著
But it's a long, long, long way down
我們還有很長很長的路要走