The decameron:Volume Ⅱ

The decameron:Volume Ⅱ

《The decameron:Volume Ⅱ》是2019年遼寧人民出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:The decameron:Volume Ⅱ
  • 作者:喬萬尼·薄伽丘
  • 出版社:遼寧人民出版社
  • 出版時間:2019年
  • 頁數:497 頁
  • 開本:48 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787205096083
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

為什麼要給自己的作品起名為看上去希獄囑紙臘語味道十足的“十日談”—— Decameron呢?從書名上就可以看得出來,薄汗捉遙疊伽丘對希臘語超級熱愛。這個詞由兩個希臘語單詞元素組成:δ?κα= déka ("十"的意思);?μ?ρα= hēméra ("天"之意思)。合二為一,就是“十天(里發生的故事)”的意思。至於“談”,是中文翻譯時另加上去,將“發生的故事”用“談”來詮釋。
1348年,義大利的佛羅倫斯爆發了大瘟疫——黑死病。第天都有無數人死在家裡、街頭。大批屍體被運到城外。但運送者也會因此染病而死。短短數月,死亡人數達10萬以上,昔日繁華的佛羅倫斯變成了一片又一片的蘭危大墳場。後來這場瘟疫席捲了整個歐洲,歐洲人口銳減一半以上。薄伽丘深刻地感受到了這場瘟疫帶來的巨大影響。
小說故事發生在一遠離瘟疫的鄉間別墅里,一共來了十個青年男女躲避瘟疫。大家約定好以講故事打發日子。每人每天講一則故事,一天就產生出十個故事。《十日談》里的故事大都是發生過的真人真事。有歌頌現世生活的,有讚美愛情的,有歌頌自由可貴的。同時,也有故事旨在揭露做官的兇殘與暴虐,教會教士修女們的虛偽等。當然,其中還有故事講訴了命運之力量對人的精神世界的操控,人的意志之力量對人的精神世界的操控。有故事還揭示人與人之間的欺詐與哄騙。其實,不難看出,薄伽丘的《十日談》里除真人真事故事以外,還有一些故事是來自於歷史事件、傳說,甚至還參考了東方的某些民間故事,有些故事則感覺明顯受《天方夜譚》的影響。作者將故事情節移植過來,然后冠以人文主義思想,再講述給歐洲讀者聽。
值體艱姜得指出的是,該作品從頭到尾被商業推銷行為所能容忍的規範籠罩著。商業常見的小機靈,小把戲等小聰明被抬高到一個新的高度。惡意使壞、勾心鬥角等行為被作者進行了某種棵巴元鞭笞。在中世紀的人們來看,將忠誠、孝心這些美德與商場上的惡意使壞和勾心鬥角相比,後者是不可被接受的。

作者簡介

喬萬尼·薄伽丘(1313-1375),14世紀義大利著名作家。所著《十日談》具有十分重要的文學價值,同時,也具有匙照料應非常廣泛的影響力婆和屑,與英國的喬叟的世界名著《坎特伯雷故事集》共同支撐起歐洲的文學巨型大廈。《十日談》更為今天的人們提供了難得的第一手審視當時歐洲社會的視角,不僅為人們了解黑死病如何在歐洲肆虐,肆虐到何等程度,更重要的是了解當時的部分僧侶的腐化墮落生活到底何樣,都提供了不可多得的珍貴資料。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們