The Poems of Octavio Paz

The Poems of Octavio Paz

《The Poems of Octavio Paz》是W. W. Norton & Company出版的圖書,作者是Octavio Paz

基本介紹

  • ISBN:9780811227568
  • 作者:Octavio Paz
  • 出版社:W. W. Norton & Company
  • 出版時間:2018年5月25日
  • 頁數:624
  • 定價:GBP 14.99
  • 裝幀:Paperback
內容簡介
The Poems of Octavio Paz is the first retrospective collection of Paz’s poetry to span his entire writing career from his first published poem, at age seventeen, to his magnificent last poem. This landmark bilingual edition contains many poems that have never been translated into English before, plus new translations based on Paz’s final revisions. Assiduously edited by Eliot W...(展開全部) The Poems of Octavio Paz is the first retrospective collection of Paz’s poetry to span his entire writing career from his first published poem, at age seventeen, to his magnificent last poem. This landmark bilingual edition contains many poems that have never been translated into English before, plus new translations based on Paz’s final revisions. Assiduously edited by Eliot Weinberger―who has been translating Paz for over forty years―The Poems of Octavio Paz also includes translations by the poet-luminaries Elizabeth Bishop, Paul Blackburn, Denise Levertov, Muriel Rukeyser, and Charles Tomlinson. Readers will also find Weinberger’s capsule biography of Paz, as well as notes on many poems in Paz’s own words, taken from various interviews he gave throughout his long and singular life. In 1990, the Swedish Academy awarded Octavio Paz the Nobel Prize in Literature "for impassioned writing with wide horizons, characterized by sensuous intelligence and humanistic integrity." Paz is "a writer for the entire world to celebrate" (Chicago Tribune), "the poet-archer who goes straight to the heart and mind, where the center of being is one" (Nadine Gordimer),"the living conscience of his age" (Mario Vargas Llosa), "a poet-prophet, a genius" (Harold Bloom). Here at last is the first retrospective collection of Paz's poetry to span his entire writing career, from the first published poem, at age seventeen, to his magnificent last poem; the whole is assiduously edited and translated by acclaimed essayist Eliot Weinberger -- who has been translating Paz for over forty years -- w

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們