The Other Side of Paradise(Glass Animals演唱的歌曲)

The Other Side of Paradise(Glass Animals演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《The Other Side of Paradise》是Glass Animals演唱的歌曲,收錄於專輯How To Be A Human Being》。

基本介紹

  • 外文名:The Other Side of Paradise
  • 所屬專輯:How To Be A Human Being
  • 歌曲原唱Glass Animals
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
When I was young and stupid my love
在我年輕又愚蠢的時候
Left to be a rock and roll star
我的愛人離開我去當搖滾巨星
He told me please don't worry
他告訴我 不必擔心
Wise little smile that spoke so safely
他臉上明智的微笑讓我安心
He booked a one-way ticket
他買了張單程的車票
Out west that's where they make it
西邊(好萊塢)是他旅程的終點
Six kids stuck in a bedsit
一間臥室的六個孩子擠在那個地方
To sunswept poolside riches
有機會成為泳池邊曬著日光浴的富翁
He met a girl who wore Versace
他遇到了一個女孩
Pink feather coats and jumbo jewellery
穿戴著范思哲的粉羽外套與大顆珠寶
Gonna be a hoop phenomenon
他要成為籃球巨星了
He's gonna be Hakeem Olajuwan
他將成為奧拉朱旺
He's got a gold Camaro
黃金科邁羅已是他的囊中之物
He said over the payphone
他在公共電話里對我說道
I try to keep my cool but
我努力保持冷靜但是
My life turns in slow motion
我的生活仿佛轉為慢鏡
Bye bye baby blue
再見了我那有著嬰兒般藍色眼睛的愛人
I wish you could see the wicked truth
希望你能看清這邪惡的真相
Caught up in a rush it's killing you
將你捲入的涌動激情會取走你的性命
Screaming at the sun you blow into
朝著你突然闖入的烈日尖聲喊叫吧
Curled up in a grip when we were us
當我們仍未分開時我們蜷縮緊緊相擁
Fingers in a fist like you might run
你的拳頭如同你準備逃跑般緊繃
I settle for a ghost I never knew
我愛上了一個我從未了解的幽靈
Super paradise I held on to
曾緊握著心中最美好的天堂
But I settle for a ghost
但我卻愛上了一個幽靈
When I was from in n.o.l.a no one
當我還住在路易斯安那州的紐奧良時
Left to be a rock and roll star
沒人會離開 去當一名搖滾巨星
He'd stay and treat his lady
他會留下來用心對待他的戀人
Give everything to his new baby
他會將他的一切都獻給他新的孩子
I miss him don't you blame me
別責備我 但我開始思念他了
That boy went stone cold crazy
那個男孩已變得冷血瘋狂
Caught up in camera lust he's
沉浸在身處光彩四溢的鏡頭下的渴望里
Chasing that pappy pipe dreams
他追逐著模糊的白日美夢
I know you don't but I
我知道你已不會再回頭但我
I know you don't but I still try
我知道你已不會再回頭但我仍不死心
My thunder shook him down
我的怒火驚雷將他擊倒
My thunder came and shook him down
我的怒火驚雷終於到來將他擊倒
That girl is gone but I
那個女孩已經離去了但我
That girl is gone but I still try
那個女孩已經離去了但我仍想掙扎
I think it's over now
我想如今一切都結束了
The bullet hit but maybe not
子彈擊中了 或者可能並沒擊中
I feel so ******* numb
我感覺真麻木啊
It hits my head and I feel numb
子彈擊中了我的大腦 我只覺得麻木
My body's looking wrong
我的身體變得不太對勁了
My body's looking wrong
我的身體變得不太對勁了
My body's looking wrong
我的身體變得不太對勁了
Bye bye baby blue
再見了我那嬰兒藍眼眸的愛人
I wish you could see the wicked truth
希望你能看清這邪惡的真相
Caught up in a rush it's killing you
將你捲入的涌動激情會取走你的性命
Screaming at the sun you blow into
朝著你突然闖入的烈日尖聲喊叫吧
Curled up in a grip when we were us
當我們仍未分開時我們蜷縮緊緊相擁
Fingers in a fist like you might run
你的拳頭如同你準備逃跑般緊繃
I settle for a ghost I never knew
我愛上了一個我從未了解的幽靈
Super paradise I held on to
曾緊握著心中最美好的天堂
But I settle for a ghost
但我卻愛上了一個幽靈

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們