《The Good, The Bad And The Dirty》是Panic! At The Disco演唱的歌曲。該曲目由布倫登·尤里、Jake Sinclair、Lauren Pritchard創作,收錄於2016年1月15日發行的錄音室專輯《Death Of A Bachelor》中。
基本介紹
- 外文名:The Good, The Bad And The Dirty
- 所屬專輯:Death Of A Bachelor
- 歌曲時長:2分52秒
- 歌曲原唱:Panic! At The Disco
- 填詞:布倫登·尤里、Jake Sinclair、Lauren Pritchard
- 譜曲:布倫登·尤里、Jake Sinclair、Lauren Pritchard
- 發行日期:2016年1月15日
- 歌曲語言:英語
英文 | 中文 |
---|---|
Oh woah the good, the bad, and the dirty Oh woah the good, the bad, and the dirty Truth is that it was always going to end The symphony buzzing in my head Took a market of filth and sold like summer True all of the good girls act so good 'til one of them doesn't wait their turn Turn the memory to stone and carve your shoulder Hey holy roller If you wanna start a fight You better throw the first punch Make it a good one, and if you Wanna make it through the night Better say my name like The good, the bad, and the dirty Oh woah the good, the bad, and the dirty Oh woah the good, the bad, and the dirty I know what its like to have to trade The ones that you love for the ones you hate Don't think I've ever used a day of my education There's only two ways that these things can go Good or bad and how was I to know that all your friends won't hold any grudges I got the final judgment If you wanna start a fight You better throw the first punch Make it a good one, and if you Wanna make it through the night Better say my name like The good, the bad, and the dirty Oh woah the good, the bad, and the dirty Oh woah the good, the bad, and the dirty You've been gone so long I've forgotten what you feel like But I'm not gonna think about that right now I'm gonna keep getting' underneath you I'm gonna keep getting' underneath you And all our friends want us to fall in love If you wanna start a fight You better throw the first punch Make it a good one, and if you Wanna make it through the night Better say my name like The good, the bad, and the dirty Oh woah the good, the bad, and the dirty Oh woah the good, the bad, and the dirty | 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 都是我的人了,全給我聽著 這一切總歸會結束 我的腦子一團亂麻 (他們)做了骯髒的勾當,出賣了我,又在光天化日下招搖過市 沒錯,那些姑娘們看似舉止妥當 她們的其中一個終會急不可耐 在你的靈魂深處紋刻下她追求自由的印記 嘿,我的追隨者們 如果你想要乾一架來掙脫束縛 給我先發制人 賜他們重重的一記拳頭 如果你們想要倖存過黑夜 默念我的名字 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 我知道不得不用一段真摯的感情 來換取憎恨與懷疑是什麼體驗 學校的教育可真是一點忙都幫不上! 事情只會變好或變壞 我可無暇顧及你的朋友們會不會對我的做法心存嫉恨 反正唯獨我有最終判斷權,我說好就是好說壞就是壞 如果你想要乾一架來掙脫束縛 給我先發制人 賜他們重重的一記拳頭 如果你們想要倖存過黑夜 默念我的名字 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 你們離開我已久 我已然忘卻你們在我身邊的感覺 但現在的我可不會糾結於此呢 我會一直活在你們心中 一直活在你們心中 朋友們都希望我們舊情復燃 如果你想要乾一架來掙脫束縛 給我先發制人 賜他們重重的一記拳頭 如果你們想要倖存過黑夜 默念我的名字 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 管你認為自己是個好的、壞的還是污劣的傢伙 |
參考資料 |