Set Piece

Set Piece

《Set Piece》是由Vansire錄唱的一首歌曲,收錄於2018年4月26日發行的專輯《Angel Youth》。

基本介紹

  • 外文名:Set Piece
  • 所屬專輯:Angel Youth
  • 歌曲原唱:Vansire
  • 發行日期:2018年4月26日 
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
If you're bummed out
如果你很沮喪
Feel free to talk with me
隨時可以來找我談心
How does lunch sound
午餐還好吧?
I'll ask you about your week
我會問你這周過得怎么樣
On the come down
接下來
Always rehashing scenes
總是老調重彈的場面
When the sun's down
當太陽下山的時候
And half of the world's asleep
世界上一半的人都會睡著
I'm half-asleep
我也會有點困
And I wonder
我想知道
What you would have done
你會做什麼
If I kissed you
如果我親吻了你
I had my chance
我有機會
I held your hand
握著你的手
And leaned up close to you
然後緊緊依靠著你
Now it just seems like I messed up
現在看來我搞砸了
I don't know what to do
我不知道該怎么辦
All I know is I'm nervous that you don't like me too
我只知道我很緊張,因為你也不喜歡我
I thought that home is where you are until that home is where I left
我以為有你的地方就是家,直到我離開了
I found a home inside myself since no home for me was left
我終於找到了我的歸宿,自從我離開了就一直在漂泊
I slept with poems in my hands for seven days
7天的時間,我都與詩入睡
Slept alone and wept by twilight so I thrown aside a phone in heaven's name
一個人睡,在暮色中哭泣,所以我把一部以天堂之名的電話丟在了一邊
Cause home can change and it does
因為家是可以改變的
Corny names for new love
賦予新歡一個沒有意義的名字
Joining strange depictions tinted with that rose from my bud
加入奇怪的描繪,就像從我的蓓蕾里冒出來的
Cause blood is thick but smoke be thick as hell
因為血濃煙濃
Eyes all on my mind my shell in shell shock
我記得我看過的都會讓我身軀顫抖
With lonely mail all cluttered on my desktop
我的桌上堆滿了寂寞的郵件
Used to got the best box and cutter slice and dice with sideway stump
得到最好的方切切片和側切切片(完全不知道他說唱想表達什麼)
Stutter with that t-t-tongue
說話結結巴巴的
I scream gently how'd you undo us
我輕輕地尖叫,你是如何拆散我們的
For goodness sake you make me undone
看在上帝的份上,你毀了我
These poems underneath my nails
我指甲里的這些詩
Sweat makes the ink run
汗水會使墨水流動
Smolder-heavy memory brain showed her a pink love
那些鬱積的,沉重的回憶展現了她粉色的愛
My poem's in the mail
我把詩寫進信里
It was tears that made the ink run
是眼淚使墨水流了出來
Heavy multi-memory brain shed in a pink tongue
很多沉重的回憶從粉色的舌頭散落出來
If you're bummed out
如果你很沮喪
Feel free to talk with me
隨時可以來找我談心
How does lunch sound
午餐還好吧?
I'll ask you about your week
我會問你這周過得怎么樣
On the come down
接下來
Always rehashing scenes
總是老調重彈的場面
When the sun's down
當太陽下山的時候
And half of the world's asleep
世界上一半的人都會睡著
I'm half-asleep
我會很困

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們