《Say It All》是由英國男歌手利亞姆·佩恩錄唱的一首歌曲,被收錄在利亞姆·佩恩的首張錄音室專輯《LP1》,為專輯中的第六首歌曲。
基本介紹
- 外文名:Say It All
- 歌曲原唱:利亞姆·佩恩
作曲 : Liam Payne/Ryan Tedder/Sandy Wilhelm/Tor Hermansen/Mikkel Storleer Eriksen
作詞 : Liam Payne/Ryan Tedder/Sandy Wilhelm/Tor Hermansen/Mikkel Storleer Eriksen
Yeah. Uh
Say what you want, say what you want
說你想說的話,對我想說的話
Girl, you got me
姑娘,你明白我的意思
Know what I want, know what I want
你清楚我想要什麼,知道我渴望什麼
Now that just leaves you
現在,我身邊只剩下你了
All of this shit, all of the bliss
所有這一切,所有這幸福
Tell me something real, tell me something real
請你向我如實交代一些事情,告訴我事情的真實一面
Sometimes it's bad
有時候很糟糕
You know that I notice
你知道我注意到了
We going in and out of focus
我們在媒體的聚光焦點下進進出出
Know what you wanna ask me
我明白你想問我什麼
Baby, I know that you nervous
親愛的,我知道你很緊張憂慮
When I'm gone, everything changes
當我離開了,或許這一切都會隨之改變
Walls going up like we strangers
就好比我們素不相識的人一樣,高牆豎立隔絕在外
Took me forever to say this
我花了很長時間才說出來
Baby, we should say it all, say it all
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
There's beauty in these broken walls, broken walls
支離破碎的高牆中存在著那美麗,不可言說的美麗
Holding back is criminal, criminal
畏畏縮縮是錯誤的,罪過的
Baby, we should say it all, say it all
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
Yeah, baby, we should say it all, say it all
是的,寶貝,我們應該道出一切,說出來
There's beauty in these broken walls, broken walls
支離破碎的高牆中存在著美麗,不可言說的美麗
One of us should make the call, make the call
我們中的一個應該做出決定,必須做出抉擇
Baby, we should say it all, say it all
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
Sick and tired these days and nights when you just ain't around
當你不在我身邊的時候,我的這些日日夜夜都疲憊不堪
Reaching for somebody else but then I know what I found
向他人伸出援手,但我知道我尋到了什麼
Don't know why I don't say it more than I do
不知道為什麼 我不是個話多的人
But everyone's selfish, you know, oh
但是每個人都是自私自利的,你清楚,喔。
Sometimes it's bad
有時候很糟糕
You know that I notice
你知道我注意到了
We going in and out of focus
我們在媒體的聚光焦點下進進出出
Know what you wanna ask me
我明白你想問我什麼
Baby, I know that you nervous
親愛的,我知道你很緊張憂慮
When I'm gone, everything changes
當我離開了,或許這一切都會隨之改變
Walls going up like we strangers
就好比我們素不相識的人一樣,高牆豎立隔絕在外
Took me forever to say this
我花了很長時間才說出來
Baby, we should say it all, say it all
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
There's beauty in these broken walls, broken walls
支離破碎的高牆中存在著美麗,不可言說的美麗
Holding back is criminal, criminal
畏畏縮縮是錯誤的,罪過的
Baby, we should say it all, say it all
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
Yeah, baby, we should say it all, say it all
是的,寶貝,我們應該道出一切,說出來
There's beauty in these broken walls, broken walls
支離破碎的高牆中存在著美麗,不可言說的美麗
One of us should make the call, make the call
我們中的一個應該做出決定,必須做出抉擇
Baby, we should say it all, say it all
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
Sick and tired these days and nights
當你不在我身邊的時候,我的這些日日夜夜都疲憊不堪
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sick and tired these days and nights
當你不在我身邊的時候,我的這些日日夜夜都疲憊不堪
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sick and tired these days and nights
當你不在我身邊的時候,我的這些日日夜夜都疲憊不堪
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sick and tired these days and nights
當你不在我身邊的時候,我的這些日日夜夜都疲憊不堪
Yeah, yeah
Baby, we should say it all, say it all
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
There's beauty in these broken walls, broken walls
支離破碎的高牆中存在著美麗,不可言說的美麗
Holding back is criminal, criminal
畏畏縮縮是錯誤的,罪過的
Baby, we should say it all, say it all
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
Yeah, baby, we should say it all, say it all (Oh-oh)
是的,寶貝,我們應該道出一切,說出來
There's beauty in these broken walls, broken walls
支離破碎的高牆中存在著美麗,不可言說的美麗
One of us should make the call, make the call (Say it all)
我們中的一個應該做出決定,必須做出抉擇
Baby, we should say it all, say it all (Oh)
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切
Say it all, say it all (Say it all)
說出來,道出來(說出來)
Say it all, say it all (Girl, say it all, say it all)
說出來,道出來(女孩,說出來,說出來)
Make the call, make the call (Just gotta)
打個電話吧,(必須的)
Baby, we should say it all, say it all (Ooh-ooh)
寶貝,我們應該一起說出來,道出這一切