《Romance Way》是日本耽美動漫《沒有錢》主題曲,由日本男歌手ISSEI演唱。
基本介紹
- 外文名稱:Romance Way
- 歌曲原唱:ISSEI
- 填詞:ISSEI
- 譜曲:ISSEI
- 編曲:KAKI
動漫介紹,歌詞,日文歌詞,羅馬音,中文歌詞,
動漫介紹
動漫講述了柔弱纖細的綾瀨雪彌被自己的堂哥賣到地下黑市用來還債。在萬分危急的時刻一個叫狩納北的男子以1億兩千萬元將他買走。但是當綾瀨醒來提出要回家時,狩納卻向綾瀨宣布他是自己買來的商品,所以要服從他的一切欲望。雖然在狩納的保護下,綾瀨過著倍受驕寵的生活,但必須以身體來償還狩納付出的贖身費這件事,讓綾瀨苦惱不堪。
歌詞
日文歌詞
生きてく事は素晴らしい でも一寸先は闇らしい
少年、學成りがたし すぐに進め
運命、貸し借りはなし 青春、後悔嫌だし
最終兵器は私 ゆくぜ、yes、yes
その手を握りしめるのに迷ってんなよ
神様が特別くれたチャンスだから
絕対にロマンス 絕対色MENっす
夢見れば 葉うもの
でっかいな浪漫の末 君を乗せて
実際にロマンス 実體は色MENっす
君だけに捧げる愛の末 もう一人にしない
見つける事は難しい 人生長い旅らしい
気付けばまた昔話 目を覚ませ
いつでも心を澄まし ホントの根性探し
だいたい六割はなし ダメです、yes、yes
この広い世界の真ん中で 迷ってんなら
羽広げ 飛ぶ鳥 すぐにやってみれば
絕対にロマンス 絕対色MENっす
涙流してしまうほど
迷った苦心の末 心の奧に
実際にロマンス 実體は色MENっす
君一人も守れない仆に 優しい言葉はいらない
絕対にロマンス 絕対色MENっす
夢見れば かなうもの
でっかいな浪漫の末 君を乗せて
実際にロマンス 実體は色MENっす
君だけに捧げる愛の末 明日を手にしたい
絕対にロマンス 絕対に色MENっす
信じれば屆くもの
絕大なRomance way 君と共に
実際にロマンス 実體は色MENっす
君だけは離さず愛の巣へ 心に誓うよ もう一人にしない
羅馬音
ikitekukotowasubarashii demoissunsakiwayamirashii
shyounen,gakunarigatashi sugunisususme
unmei,kashikariwanashi seiyun,koukai
iyadashi
saiyuuheikiwawatashi yukuze,yes,yes
sonotewonikirishimerunonimayotennayo
kamisamagatokubetsukuretachyansudakara
zettainiromansu zettaishyoku MENssu
yumemireba kanaumono
dekkainaroumannosue kimiwonosete
jissainiromansu jittaiwairo MENssu
kimidakenisasageruainosue mouhitorinishinai
mitsukerukotowa muzujashii jinseinagaitabirashii
kizukebamata mukashibanashi mewosamase
itsudemokokorowosumashi hontonokonjyousagashi
daitairokuwarihanashi damedesu yes,yes
komohiroisekainomannakade mayottennara
hanehiroge robutori sugunitattemireba
zettainiromansu zettaishyoku MENssu
namidanagashiteshimauhodo
mayottakushinnosue kokoronookuni
jissainiromansu jittaiwairo MENssu
kimihitorimomamorenaibokuni yasashiikotobawa
iranai
zettainiromansu zettaishyoku MENsst
yumemireba kanaumono
dekkainaroumannosue kimiwoosete
jissaniromansu jittaiwairo MENssu
kimidakenisasageruainosue ashitawotenishitai
zettiniromansu zettainiiro MENssu
shinjirebatodokumono
zetsuddaina Romance way kimitotomoni
jissainiromansu jittaiwairo MENssu
kimidakewahanasazuainosue kokoronichikau
yo mouhitorinishinai
中文歌詞
生存在這個美好的世界 但是在一瞬間墜入黑暗
青澀的少年隨即被束縛
如戲劇般的借款與命運 少年是否曾經感到後悔
與作為最終兵器的我一起前行 YES YES
在你的手中緊握的事物 不要因迷惑而讓它遺失
這是神明特別賦予你的機會
絕對的浪漫 絕對的不可替代的那個人
曾在夢中相遇的那個人
永不完結的浪漫 是你將它帶來我身邊
真實的浪漫 真實的不可或缺的那個人
從始至終只愛你而已 絕不會再讓你獨自一人
人生漫長無比的旅途中 能與你相遇異常的艱難
若沒有想起過去的言語 目光漸漸變得更加清醒
一邊保持著不變的內心 一邊尋找著真正的勇敢
在如同戲劇般的機率里 不是如此嗎 YES YES
若我在這個廣闊的世界中
像有巨大翅膀的飛鳥般迷失了道路
你是否會立刻回首尋找我
絕對的浪漫 絕對的不可替代的那個人
是否還將落下更多淚水
在彷徨的焦慮結束之後 保持心的堅定
真實的浪漫 真實的不可或缺的那個人
請不要對無法守護你的我如此溫柔的細語
絕對的浪漫 絕對的不可替代的那個人
曾在夢中相遇的那個人
永不完結的浪漫 是你將它帶來我身邊
真實的浪漫 真實的不可或缺的那個人
最終的愛只給於你而已 希翼著明天的到來
絕對的浪漫 絕對的不可替代的那個人
如果信任能夠傳遞
永不完結的Romance way 願與你共渡
真實的浪漫 真實的不可或缺的那個人
只有真愛的你絕對不放手
在此立下誓言 絕不再次讓你獨自一人