Rings a Bell

Rings a Bell

《Rings a Bell》是2009年Allie X錄唱的一首歌曲,被收錄在Allie X的第2張錄音室專輯《Cape God》。

基本介紹

  • 外文名:Rings a Bell
  • 所屬專輯:《Cape God》
  • 歌曲原唱:Allie X
  • 譜曲:Allie X
  • 音樂風格:流行
  • 發行日期:2009年
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
It's so hard to find
在某一特定的時間
Takes a certain place a certain time
很難找到某一特定的地點
No no not everybody got that that shine that shine that shine
而並不是每個人都煥發著璀璨光華
Like you
如你那般
A trick of the light
光影交織的把戲
Maybe you're a diamond in the dark
也許你就是晦暗中那顆耀目的寶石
I could wear you in silver around my heart my heart my heart
我可以將你鍍上白銀 戴在心上
If you if you/ it's true
你是否同意/這是真實的
I'm thrown in
我被擲出
I'm open
內心敞露無遺
The tone hits
咄咄逼人的語氣
Oohhhhh
The way you move it rings a bell
你移動它的方式如此熟悉
The way you stare it casts a spell
你凝睇它的樣子像在施下魔咒
As if you knew me well
你似乎足夠了解我
Must have been a reason for this feeling
這必是產生這一感受的原因
Cause it rings a bell
因為它讓我想到了些什麼
Could swear that we've been here before
可以發誓 我們曾經來過這裡
Cause in your arms I feel so sure
因為在你懷裡我感覺如此確切
As if you knew me well
你似乎足夠了解我
Must have been a reason for this feeling
這必是產生這一感受的原因
Cause it rings a bell
因為它讓我想到了些什麼
One revolving door
面對一扇旋轉門
And I'm standing where I've never been before
我正站在從未來過的地方
And now all I can think is that I want more want more want more
現在我所有的思慮就只有 我想要得到
Of you
你的更多
A distant rebel yell
遠處叛軍的嚷叫
I'm thrown in
我被擲出
I'm open
內心敞露無遺
The tone hits
咄咄逼人的語氣
Oohhhhh
The way you move it rings a bell
你移動它的方式如此熟悉
The way you stare it casts a spell
你凝睇它的樣子像在施下魔咒
As if you knew me well
你似乎足夠了解我
Must have been a reason for this feeling
這必是產生這一感受的原因
Cause it rings a bell
因為它讓我想到了些什麼
Could swear that we've been here before
可以發誓 我們曾經來過這裡
Cause in your arms I feel so sure
因為在你懷裡我感覺如此確切
As if you knew me well
你似乎足夠了解我
Must have been a reason for this feeling
這必是產生這一感受的原因
Cause it rings a bell
因為它讓我想到了些什麼
Must have been a reason for this feeling
這必是產生這一感受的原因
Cause it rings a bell
因為我感到如此熟悉
I'm thrown in
我被擲出
I'm open
內心敞露無遺
The tone hits
咄咄逼人的語氣
Oohhhhh
The way you move it rings a bell
你移動它的方式如此熟悉
The way you stare it casts a spell
你凝睇它的樣子像在施下魔咒
As if you knew me well
你似乎足夠了解我
Must have been a reason for this feeling
這必是產生這一感受的原因
Cause it rings a bell
因為我感到如此熟悉
Could swear that we've been here before
可以發誓 我們曾經來過這裡
Cause in your arms I feel so sure
因為在你懷裡我感覺如此確切
As if you knew me well
你似乎足夠了解我
Must have been a reason for this feeling
這必是產生這一感受的原因
Cause it rings a bell
因為我感到如此熟悉

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們