歌曲歌詞
Northstar, Northstar
Nonstop(製作人水印)
Look me up and down (Choosin'), I'm really from the town (Town)
仔細看看我的打扮,我是個地地道道的城裡人
Got the bloody shoes?(Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
帶上那絕殺無數人的利拉德簽名鞋以及那鑲滿鑽石的皇冠
The gang movin' mean (Mean),
這夥人為了不讓我進季後賽,行為有夠下作
I'm moving with a smile (Haa)
只能說卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓志銘
They ain't on my level (Level),
他們甚至還沒到我能場場50+的水平
I gotta dumb it down (Dumb it down)
我儘量把事情簡單化
I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有點上癮(偶爾會這樣),口袋松松垮垮,還有點又矮又胖
On my high horse, uh (High horse),
坐在我的馬子身上
I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那個騎師
Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士們都愛慕我,這些舔狗可不是我的菜
The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的還是瑞奇鮑比(出自運動喜劇電影《《塔拉迪加之夜:瑞奇鮑比的民謠》》)
I done been around the block
我吃了一個大帽之後假裝唯唯諾諾了幾個回合
And curb a couple times (Couple times)
強行控制住自己不輕舉妄動
Been around some shootin', seen a couple nines (Pow-pow)
然後突然一個後撤,九人之中抬手投籃絕殺比賽(都是我的手下敗將)
Made a couple millions, hit a couple dimes (Them tens)
就靠這個就賺了幾百萬
Speaking on my name, they on sucka time (Sucka)
大家都在議論著我的名字,他們看到我的超遠三分都傻了
A hood star to say the least (To say the least)
毫不誇張的說我是個蒙面巨星
Blessings going up
提前為你祈福
But my presence don't decrease (It don't decrease)
但即使這樣我也不會減少我的存在感
Always in a mix but I was never in the streets (Never)
總是
You can't compare some coochie to the belly of the beast (Beast)
你沒法把一攤雞皮疙瘩強行想像成野獸的肚皮
I know a few that's mad that that Rollie on big shot
我知道有幾個人對《大人物》里的羅妮很生氣
Gold plain Jane and you know it don't tick-tock
純金做的娃娃,可它沒法滴答作響
Know a couple Pookies, what a blessing to be Chris Rock
認識了幾隻小狗,現在想想成為克里斯洛克(美國喜劇演員)真是福氣
We was on the same boat, now I'm on a big yacht, big yacht
我們曾經同舟共濟,可惜現在我已經坐大遊艇了
Look me up and down (Choosin'),
再仔細打量我下
I'm really from the town (Town)
我真的是個城裡人
Got the bloody shoes (Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
帶上那絕殺無數人的利拉德簽名鞋以及那鑲滿鑽石的皇冠
The gang movin' mean (Mean),
這夥人行為有夠下作
I'm moving with a smile (Haa)
只能說卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓志銘
They ain't on my level (Level),
他們沒法像我唱跳rap籃球樣樣精通
I gotta dumb it down (Dumb it down)
我儘量把事情簡單化
I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有點上癮(偶爾會這樣),口袋松松垮垮,還有點又矮又胖
On my high horse, uh (High horse),
坐在我的馬子身上
I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那個騎師
Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士們都愛慕我,這些舔狗可不是我的菜
The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的還是瑞奇鮑比
When you watch the way I step, you see it in my stride (See it)
你將看到我鬼魅的後撤步,你將看到我無解的變向
Ain't got a fake bone (Nada), East Oakland pride (East)
全身上下都是真材實料可不是花拳繡腿(這沒啥),我是東奧克蘭的驕傲(利拉德是奧克蘭的孩子)
If you ever hear I'm basic, then somebody lie (They a lie)
如果你曾經聽說我只是個普通球員,那么有些人肯定說謊了
I'm my daddy's son (I'm my daddy's son) and my pop's a vibe (Vibe)
我是個孝子,我的父親一直用那種氛圍感染著我成為巨星
I'm reserved but I be all I can be (Be)
沒錯我對我的技能還有所保留,但我每場比賽竭盡全力(這可不矛盾)
The apple of they eye, but I'm far from the tree (I'm far)
在球迷眼中我或許已經是超級巨星了,但我知道我離王座還有距離
It's graceful how them diamond chains fall on the tee (Graceful)
鑽石項鍊落在座椅上,多么優雅
Put me in the room, I bet they follow the lead
你可以嘗試黑我,把我驅逐,但我保證我場上的兄弟會跟著我反抗
I never lead with the bread or be blowing smoke (Smoke)
我在場上不會易燃易爆炸,但也不是什麼軟蛋
Or try to use my status for the okie-doke (Okie-doke)
有人嘗試用我的身份去獲得認可
I walk it like I talk it, uh, Naomi flow (You feel me?)
我說到做到,內奧米的技法(感覺到我了嗎)
Real Brookfield, if you know, you know
你懂的,我是真正的布魯克菲爾德孩子
Look me up and down (Choosin'),
再試著打量我下?
I'm really from the town (Town)
現在相信我我是個城裡人了吧
Got the bloody shoes (Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
帶上我絕殺無數的阿迪簽名鞋以及鑲滿鑽石的皇冠
The gang movin' mean (Mean),
的確,這夥人為了拖我下水,行為有夠下作
I'm moving with a smile (Haa)
但我只是一笑了之
They ain't on my level (Level),
畢竟他們惱羞成怒,他們沒法場場50分
I gotta dumb it down (Dumb it down)
我儘量把事情簡單化
I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有點上癮(偶爾會這樣),口袋松松垮垮,還有點又矮又胖
On my high horse, uh (High horse),
坐在我的馬子身上
I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那個騎師
Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士們都愛慕我,這些舔狗可不是我的菜
The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的還是瑞奇鮑比
Northstar
Nonstop(製作人水印)