《Red Ribbon》是美國創作女歌手Madilyn Bailey創作的一首單曲。該曲於2019年3月28日發布。
基本介紹
- 中文名稱:紅絲帶
- 外文名稱:Red Ribbon
- 所屬專輯:Red Ribbon
- 歌曲時長:3:23
- 發行時間:2019-03-28
- 歌曲原唱:Madilyn Bailey
- 歌曲語言:英語
創作背景,歌曲鑑賞,歌曲歌詞,
創作背景
《Red Ribbon》寄託著Madilyn對逝世的祖母的想念與不捨,在走出祖母逝世陰影的過程中,Madilyn創作了《Red Ribbon》這首歌。
歌曲鑑賞
有些人會本能地躲避傷痛,但是有愛就不可避免地會經歷傷痛,所以疼痛可能會是你全力去愛過一個人的印記,這個人的離去會讓你痛不可抑,而這份疼痛恰好驗證了我們都是有七情六慾的普通人。我們不要怕受傷,不要怕暴露出自己的傷口,這樣傷口才能慢慢癒合。
歌曲歌詞
I’ll take this red ribbon
我將集引這鮮紅的絲帶
Stitch my heart together
填全我的內心
It will heal give it time
一切都會癒合 要耐心等待
It beats a strange rhythm
此心總是獨奏一韻
But I’ll still go on living
我卻仍會堅強地活下去
when I don’t get it right
即便不可得以實解
我將集引這鮮紅的絲帶
Stitch my heart together
填全我的內心
It will heal give it time
一切都會癒合 要耐心等待
It beats a strange rhythm
此心總是獨奏一韻
But I’ll still go on living
我卻仍會堅強地活下去
when I don’t get it right
即便不可得以實解
Don’t beat myself about the things that didn’t work out
我可別因這百思不得解的事一潰不振
Least I can say is that I tried
至少可確定自己盡力了
I’ll take this red ribbon
我會集引這鮮紅的絲帶
Stitch my heart together and I know I’ll be fine
填全自己內心 堅信定可安然無恙
我可別因這百思不得解的事一潰不振
Least I can say is that I tried
至少可確定自己盡力了
I’ll take this red ribbon
我會集引這鮮紅的絲帶
Stitch my heart together and I know I’ll be fine
填全自己內心 堅信定可安然無恙
Remember all of the pain, was it all too much?
記得這全然的痛楚 是否太過雜甚
Remember falling apart everytime we touch
記得你我每一次會面 總是崩潰不已
Remember going insane but I’ll never give up
時而忘我 但卻從不言棄
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
被愛圍抱的心 已而崩裂
Red red ribbon, ribbon red red,
red red, red red ribbon, ribbon red red, red red
I’ll take this lead pencil
我將緊握這支萬般可能的鉛筆
Make a different picture
繪出別樣的彩畫
And I’ll draw in a smile
滿臉微笑 盡興著畫
I’ll take these sharp scissors
我會用這鋒利的剪刀
Cut a new heart out of paper
剪出一顆熾熱的心
You know I’ll make it mine
以此引替成我的內心
Don’t beat myself about the things that didn’t work out
我可別因這百思不得解的事一潰不振
Least I can say is that I tried
至少可確定自己盡力了
I’ll take this red ribbon
我會集引這鮮紅的絲帶
Lie it on the pavement and I won’t cross that line
將其鋪陳於地面 不再行踏其上
Remember all of the pain, was it all too much?
記得這全然的痛楚 是否太過雜甚
Remember falling apart everytime we touch
記得你我每一次會面 總是崩潰不已
Remember going insane but I’ll never give up
時而忘我 但卻從不言棄
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
被愛圍抱的心 已而崩裂
Red red ribbon, ribbon red red, red red, red red ribbon, ribbon red red, red red
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
被愛圍抱的心 已而崩裂
被愛圍抱的心 已而崩裂
Red red ribbon, ribbon red red, red red, red red ribbon, ribbon red red, red red
I’ve got stitches and scars
我已傷痕累累
I’ve got yards of yarn
經歷多番奇險
Got miles of string running under my skin
心底深處 儘是不斷的愁緒
I’ve got so much to give so I’ll give it again and again and again
所得已足 我會付出更多 一次又一次伸出援手
I’ll take this red ribbon
我會集引這鮮紅的絲帶
Stitch my heart together and I know I’ll be fine
填全自己內心 堅信定可安然無恙
Remember all of the pain, was it all too much?
記得這全然的痛楚 是否太過雜甚
Remember falling apart everytime we touch
記得你我每一次會面 總是崩潰不已
Remember going insane but I’ll never give up
時而忘我 但卻從不言棄
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
被愛圍抱的心 已而崩裂
Remember going insane but I’ll never give up
時而忘我 但卻從不言棄
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
被愛圍抱的心 已而崩裂
Red red ribbon, ribbon red red, red red, red red ribbon, ribbon red red, red red
Red red ribbon, ribbon red red, red red, red red ribbon, ribbon red red, red red red