《Quand je me regarde》是《非誠勿擾》中的法文插曲,演唱者是尚雯婕。
基本介紹
法文插曲,歌詞,歌詞大意,尚雯婕創作,進軍歐洲市場,
法文插曲
歌詞
演唱 填詞: 尚雯婕
quand je me regarde
dans un miroir
mon coeur s'évade
le tien, revoir
au loin dans l'azur
vole une hirondelle
songe-t-elle aussi
à son amour
las ! le temps passe
ton visage s'efface
je t'en prie, reviens
qu'à nouveau l'oiseau chante
l'arc-en-ciel est proche
mais pourrais-je le voir
aveuglée, mon ame
trop mouillée de larmes
歌詞大意
我對鏡獨望
心卻已遠去
與你心重逢
遠方湛藍色天空里
一抹飛燕
是否她
也正思念愛人
啊!時光飛逝
你的容顏消逝
願你歸來吧
願鳥兒再次歌唱吧
彩虹近在咫尺
然而我是否能看見
我的靈魂已盲
因為浸透淚水
尚雯婕創作
2008年底,尚雯婕與羽泉合作演唱了馮小剛賀歲電影《非誠勿擾》的主題曲《信以為真》。在同期推出的電影原聲大碟中,尚雯婕不僅擔當了主題曲的演繹重任,還在原聲大碟中翻唱了六首以愛情為主題的歌曲。在原聲大碟中,尚雯婕還首次嘗試歌詞創作,為自己演唱的插曲《Quand je me regarde》(對鏡思)填寫法文詞,亦為原曲中文版中擔當歌詞創作。可謂是首次獨挑大樑。這張2008年末的“誠意”之作得到了廣大影迷和歌迷的一致好評。
進軍歐洲市場
《非誠勿擾》將尚雯婕成功推向歐洲市場。早已對中國文化頗感興趣的Laurent Voulzy先生在看完該電影后便安排經紀人想方設法找到該電影中“舒淇跳海時”響起那段仿若天籟之音的法語歌者,希望與其合作。在經過諸多問訊後,Laurent Voulzy先生得知該歌曲是由一位中國歌手演唱的,驚訝之餘便立刻發出了邀約。無獨有偶,同樣是尚雯婕獻上的這首法語插曲,日前為其帶來了在國際時尚界享盡殊榮的法國奢侈品牌Guy Laroche的亞洲地區代言人稱號。