Punk Fu!

《Punk Fu!》是Daria Zawiałow演唱的歌曲,由Daria Zawiałow、Michal Kush Kusz、Piotr Rubik作曲,Daria Zawiałow作詞,收錄於專輯《Helsinki》。

基本介紹

  • 外文名:Punk Fu!
  • 所屬專輯:Helsinki
  • 歌曲原唱:Daria Zawiałow
  • 填詞:Daria Zawiałow
  • 譜曲:Daria Zawiałow、Michal Kush Kusz、Piotr Rubik
  • 發行日期:2019年3月8日
歌曲歌詞
Od jakiegoś czasu to przestało mi się podobać
有時候,我決定不再享受
Atakuje mnie wielka różnica w poglądach
繁雜的看法向我襲來
Moja dwudziesta twarz wymusza uległość
我的第二十張面孔絕對服從
Symetryczne zdania, taka lekka jedność, oh-woah
對稱的句子,完美的統一,喔嗚
Zmyłam z oczu piach
我拭去眼中的沙子
Zbędne złogi
冗贅的金錢
Kilogramy wdzięcznych słów, oh-woah
以及感激的千言萬語,喔嗚
Czuję, że uciekam hen
我就要逃跑,遠遠避開
Z każdą myślą, krótkim snem
思來索去,夢境消失
W ziemię wpadam jednym tchem
我直直墜向地面
Jakbym ulatniała w cień
仿佛在陰影中流動
Czuję, że wymykam się
我正在潛行出逃
O północy już nie będzie mnie
在午夜我將要離開
Nie będzie mnie, o nie
我不會留在這,不
Mamy wspólne pieniądze i wspólne nałogi
我們對金錢上癮以習以為常
Mamy kredyt zaufania niebotycznie wysoki
我們憑著借來的信任
Mimo wszystko jednak brakuje w tym sensu
然而,這些毫無意義
Na rozmytych drogach urwanych z kontekstu, oh-woah
只在道路上漸漸模糊,喔嗚
Zmyłam z oczu strach
我拭去眼中的恐懼
Zbędne złogi
冗贅的金錢
Kilka gramów wdzięcznych słów, oh-woah
以及感激的千言萬語,喔嗚
Czuję, że uciekam hen
我就要逃跑,遠遠避開
Z każdą myślą, krótkim snem
思來索去,夢境消失
W ziemię wpadam jednym tchem
我直直墜向地面
Jakbym ulatniała w cień
仿佛在陰影中流動
Czuję, że wymykam się
我正在潛行出逃
O północy już nie będzie mnie
在午夜我將要離開
Nie będzie mnie, o nie
我不會留在這,不
Na różowych okularach
粉紅的玻璃上
Skrapla się różowa para
粉紅的水汽凝結
I przestaje być wygodnie
它不再愈加舒服
Robi się niemodnie
而是早已過時
Kolosalne masz potyczki
你自相矛盾
Przezroczyste rękawiczki
帶上透明的手套
Rzucasz mnie na chybił trafił
將我隨便丟棄
Obyś nie przegapił
希望你不會錯過
Czuję, że uciekam hen
我就要逃跑,遠遠避開
Z każdym zdaniem, krótkim snem
思來索去,夢境消失
W ziemię wpadam jednym tchem
我直直墜向地面
Jakbym wykradała w cień
仿佛在陰影中掙逃
Czuję, że wymykam się
我正在潛行出逃
Za dwa słowa już nie będzie mnie, nie będzie mnie
總而言之,我不會在這
Nie będzie mnie! Nie będzie mnie!
我不會在這,不會在這
Nie będzie mnie! Nie będzie mnie!
我不會在這,不會在這
Nie będzie mnie! Nie będzie mnie!
我不會在這,不會在這

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們