One Day When We were Young

《One Day When We were Young》是影片《翠堤春曉(The Great Waltz)》里的一首插曲。

背景介紹,歌詞,

背景介紹

One day when we were young 《當我們年輕時(One day when we were young)》這首歌,是三十年代美國拍攝的故事影片《翠堤春曉(The Great Waltz)》里的一首插曲。  這是一部描寫“圓舞曲之王”約翰·施特勞斯(Johann Straus II)的生活故事影片。在這部影片裡,施特勞斯愛上了一位女高音歌唱家,他們在一起時,那位歌唱家經常唱他寫的這首歌。由於這首歌曲調很優美,便於記憶,又有這么一個動人的情節,因此,給觀眾印象深刻。   影片放映之後,到處傳唱。人們還以為施特勞斯當年真的為這位歌唱家寫了這么一首情歌。實際上,這部影片裡的故事情節,有一些是虛構的,這首歌曲的誕生便是一例。它是影片編導者借用了約翰·施特勞斯1885年寫的輕歌劇《吉普賽男爵》里的一首男女聲二重唱的曲調,由奧斯卡·漢默斯頓(Oscar Hammerstein II)根據影片故事情節的需要重新填詞,才成為現在這首歌的。因為影片流傳很廣,人們才錯認為約翰·施特勞斯當初寫過這么一首曲名叫《當我們年輕時》的情歌。

歌詞

One day when we were young,
one wonderful morning in May,
you told me you love me,
when we were young one day.
Sweet songs of spring were sung,
and music was never so gay,
you told me you love me,
when we were young one day.
You told me you love me,
and held me close to your heart,
we laughed then,we cried then,
then came the time to part.
Sweet songs of spring were sung,
and music was never so gay,
you told me you love me,
when we were young one day.
You told me you love me,
and held me close to your heart,
we laughed then,we cried then,
then came the time to part.
When songs of spring are sung,
remember that morning in May.
Remember,you loved me,
when we were young one day.
中文歌詞:
當我們還年輕,
在美妙的五月早晨,
你曾說你愛我,
當我們還年輕。
唱起了春之歌,
那音樂是多么動人,
你曾說你愛 我,
當我們還年輕。
你對我多鐘情,
啊,我們心心相印。
我們歡笑,
我們喊叫,
但離別時候來到。
唱起了春之歌,
那音樂是多么動人,
你曾說你愛 我,
當我們還年輕。
你對我多鐘情,
啊,我們心心相印。
我們歡笑,
我們喊叫,
但離別時候來到
在五月的早晨,
唱起了春天之歌。
別忘了,你愛我,
當我們年輕時刻。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們