Never Fall In Love(傑克·安東諾夫和MØ演唱的歌曲)

Never Fall In Love(傑克·安東諾夫和MØ演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Never Fall In Love》是由美國流行歌手傑克·安東諾夫和丹麥另類獨立女歌手演唱的歌曲,收錄於同性校園電影《愛你,西蒙》原聲帶專輯《Love, Simon (Original Motion Picture Soundtrack)》中。

基本介紹

歌曲歌詞,

歌曲歌詞

作曲 : Jack Antonoff/Karen Marie Orsted
Oh you, oh you, oh you, oh you bad
Oh you, oh you, oh you, oh you bad
I met you in the park
我在公園初次遇見你
You were drinking in the dark
你正坐在陰涼處喝著飲料
With your clique and we clicked, uh huh
和你的朋友們一起 我們心有靈犀
It all felt so right
一切都是最好的安排
I got hooked
自此便沉迷於你
I don't know why
我也不知其中原因
But I knew
但是我知道
Yes, I knew it wouldn't fly
是的 這感覺不會離我而去
You wouldn't believe it
或許你不會相信
You would have to see it
但是你可以親眼見證我對你的愛意
My heart is so vain
我的內心是那么空虛
And, baby, so is yours
親愛的 你的心也一樣
You took the chance and
就把握住此刻的時機
Now we doin' it my way
用自己的方式去珍惜對待
And I caused you such pain
而我給卻你帶來刻骨銘心的傷痛
Now I want to explain
現在我希望還有解釋的餘地
I will never, never, never, never, n-n-n-never
我永遠 永遠 永遠 永遠 永 遠 也 不會
I was lying when I told you that I love you
我口中的 我愛你 都只不過謊言
Don't gimme your emotions
不要再試圖流露情緒將我挽留
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I was lying when I told you that I need you
我口中的 我需要你 都只不過謊言
Don't gimme your devotion
不要再試圖流露情緒讓我改口
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I will never fall in love, no
我永遠也不會陷入愛戀 不會
Never fall in love, no
永遠也不會陷入愛戀 不會
Never fall in love with you
永遠也不會墜入愛河 與你相戀
I was lying when I told you that I love you
我口中的 我愛你 都只不過謊言
Don't gimme your emotions
不要再試圖流露情緒將我挽留
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Oh you, oh you, oh you, oh you bad
Now when we meet
現在當我們再度見面
You don't even want to greet me
你連一句招呼也不願在問候
You just be like, be like, "*****, you're so off beat"
表現得就像是 就像是“怪胎 離我遠點“
Well, you should know
好吧 可是你應該知道
I've been down that road and oh
我曾經與你有過難忘的感情
That's why I, that's why I stay on my own
這也是為何 為何我至今依舊獨自一人
You wouldn't believe it
或許你不會相信
You would have to see it
但是你可以親眼見證我對你的愛意
My heart is so vain
我的內心是那么空虛
And baby so is yours
親愛的 我的心屬於你
You took the chance and
就把握住此刻的時機
Now we doin' it my way
用自己的方式去珍惜對待
And I caused you such pain
而我給卻你帶來刻骨銘心的傷痛
Now I want to explain
現在我希望還有解釋的餘地
I will never, never, never, never, n-n-n-never
我永遠 永遠 永遠 永遠 永 遠 也 不會
I was lying when I told you that I love you
我口中的 我愛你 都只不過謊言
Don't gimme your emotions
不要再試圖流露情緒將我挽留
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I was lying when I told you that I need you
我口中的 我需要你 都只不過謊言
Don't gimme your devotion
不要再試圖流露情緒讓我改口
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I will never fall in love, no
我永遠也不會陷入愛戀 不會
Never fall in love, no
永遠也不會陷入愛戀 不會
Never fall in love with you
永遠也不會墜入愛河 與你相戀
I was lying when I told you that I love you
我口中的 我愛你 都只不過謊言
Don't gimme your emotions
不要再試圖流露情緒將我挽留
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I'm not fit to be, be your cherry tree
我並不適合 成為你甜蜜的櫻桃樹
I'm a fool, I'm a fool and I love it
我就是個白痴 並且從未改變
I just wanna be dangerous and free
我只想要無所顧忌 自由無拘
I'm a fool, I'm a fool, don't you waste your time on me
對 我是個白痴 是個傻子 就別再我身上浪費時間了
'Cause I was lying when I told you that I love you
我口中的 我需要你 都只不過謊言
Don't gimme your emotions
不要再試圖流露情緒將我挽留
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I was lying when I told you that I need you
我口中的 我需要你 都只不過謊言
Don't gimme your devotion
不要再試圖流露情緒讓我改口
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
I will never fall in love, no
我永遠也不會陷入愛戀 不會
Never fall in love, no
永遠也不會陷入愛戀 不會
Never fall in love with you
永遠也不會墜入愛河 與你相戀
I was lying when I told you that I love you
我口中的 我愛你 都只不過謊言
Don't gimme your emotions
不要再試圖流露情緒將我挽留
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Oh you, oh you, oh you, oh you bad
Oh you, oh you, oh you, oh you bad

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們