基本介紹
歌曲改編,歌曲歌詞,
歌曲改編
該歌改自聖桑:《引子與迴旋隨想曲(Rondo capriccioso)》, 即薰與公生的初次合奏。
歌曲歌詞
(翻譯僅供參考)
風のいたずら予感は
預感風的惡作劇
君の足音追いかけた
一路追尋你的腳步聲
日常の感情渦巻く可能性の中
在日常感情漩渦的可能性之中
ゆるゆるり空に夢へと耳を澄ませよう
在廣闊的天空下 側耳傾聽那方夢境
面影を求めて
找尋你舊時的面容
君に君を重ねていた
重疊在你身上的另一個你
咲き夸れる過去に枯れた花を
被誇贊盛開卻枯萎在過去的花
私の手で
想用我的手
抱きしめたい
緊緊擁抱
暖昧を探して
探尋那曖昧
君に君をごまかしていた
在你身上隱藏的另一個你
ひとつの答えが真実を伝えてる
唯一的答案訴說著真實
そっと…
悄悄地...
肩を叩いたリズムは
拍打著雙肩的節奏
君の行く先映し出す
映出你行進的前方
大丈夫だよとささやく希望の波間へ
輕聲耳語“沒關係” 向著希望的波濤間
ゆらゆらり海に二人で身を任せたなら
你我二人 若將身體交給輕輕搖晃的海
面影は幻
面容如幻影
君は君のままで生きる
你就如你一般活著
咲き夸れる過去に枯れた花を
被誇贊盛開卻枯萎在過去的花
その瞳で輝かせて
因那雙瞳孔而更顯光輝
永遠へと繋がる真実はひとつだけ
連線著永恆的真實 定是唯一
きっと…
一定...