波士尼亞樂隊Mostar Sevdah Reunion--”戰火肆虐的土地上的明珠“,已經憑藉他們的兩張出色專輯在世界音樂的版圖上劃下了自己的位置(本資料譯自國外網站,時間較早,如今已有四張專輯了)--一張是波士尼亞的sevdah民歌,而另一張則是與世界上最著名的吉普賽歌手 Šaban Bajarmovic合作的《吉普賽傳奇》(A Gypsy Legend)。Sevdah是一種波士尼亞傳統音樂形式,已有300多年的歷史。這個名詞來源於阿拉伯語,意為”愛、欲望或狂歡“。樂隊的創始人Dragi Šestic說:”Mostar市就代表著sevdah--sevdah最傑出的民謠詩人都生在Mostar,它深深地紮根在我們這座城市。“
基本介紹
- 外文名:Mostar Sevdah Reunion
- 國籍:波士尼亞
- 代表作品:《吉普賽傳奇》
- 類型:樂隊
樂隊簡介,曲目,
樂隊簡介
波士尼亞樂隊Mostar Sevdah Reunion--”戰火肆虐的土地上的明珠“,已經憑藉他們的兩張出色專輯在世界音樂的版圖上劃下了自己的位置(本資料譯自國外網站,時間較早,如今已有四張專輯了)--一張是波士尼亞的sevdah民歌,而另一張則是與世界上最著名的吉普賽歌手 Šaban Bajarmovic合作的《吉普賽傳奇》(A Gypsy Legend)。Sevdah是一種波士尼亞傳統音樂形式,已有300多年的歷史。這個名詞來源於阿拉伯語,意為”愛、欲望或狂歡“。樂隊的創始人Dragi Šestic說:”Mostar市就代表著sevdah--sevdah最傑出的民謠詩人都生在Mostar,它深深地紮根在我們這座城市。“
2000年,Mostar Sevdah Reunion參加了阿姆斯特丹根源音樂節和比利時斯芬克斯音樂節上的演出,之後的2001年,樂隊還在德國的Stimmen-Lorach和著名的尼斯爵士音樂節上進行了表演。在那個名為”B.B.King和他的朋友們--全世界的布魯斯“ 的特別的夜晚,Mostar Sevdah Reunion在五萬觀眾面前將巴爾幹藍調引入了美國布魯斯音樂根源。主唱Ilijaz Delic,手風琴手和單簧管手Mustafa Šantic,小提琴手Nedjo Kovacevic和吉他手Mišo Petrovic與B.B.King、 Van Morrison、Dr. John、Bill Wyman、 Keb Mo、Marva Wright世界級布魯斯音樂大師同台獻藝,演繹十分出色。
2003年,Mostar Sevdah Reunion又和南斯拉夫歌后Ljiljana Buttler一起將他們的音樂帶到了英國倫敦的巴比肯中心和紐卡斯爾的Newgate大街、提耳堡(荷蘭)的國際吉普賽音樂節、杜塞道夫(德國)的Moers國際爵士音樂節、阿爾梅利亞(西班牙)世界音樂節、斯德哥爾摩的Sodra劇場、奧斯陸世界音樂節、海牙的Crossing Borders音樂節等等,每場演出完畢,當地觀眾都長時間起立熱烈鼓掌。MSR樂隊已成為巴爾幹地區和巴爾幹音樂的象徵。
英國著名晚報Evening Standard曾經幽默地評論道:'他們的現場演出絕對不容錯過,那簡直是一個奇蹟般的Monster Sevdah Reunion!"
轉載一篇來自龜壁茶居的精彩文章《莫斯塔:波士尼亞的月光下》,向原作者表示感謝:
一場殘酷的內戰,讓數十萬人如齏粉般灰飛湮滅,但同時,也催生了波士尼亞當代最傑出的吉普賽樂隊。
這是Mostar Sevdah Reunion的故事。
“sevdalinke”,是成形於顎圖曼帝國統治時期的波士尼亞民間音樂,該字源自土耳其文的“sevdah”,這個土耳其字又是借自阿拉伯文,解為“愛戀、嗔痴、欲望”之意。而傳統東歐吉普賽音樂,素來以熊烈、大塊的香艷殤情著稱。當上述兩者遇上20世紀末歐洲最殘酷的一場戰爭,沒有人會懷疑,其醞積的能量足堪催生當代最撼動人心的音樂。
戰爭往往是偉大藝術的催生者。
波士尼亞樂隊Mostar Sevdah Reunion,這個包含波士尼亞裔、塞爾維亞裔、克羅埃西亞裔、吉普賽裔的偉大樂隊,正是在這樣的背景下,誕生於波士尼亞戰爭末期的Mostar市。
然而,筆者絕對沒有利用波士尼亞戰爭將這個樂隊浪漫化的意圖,我們還是得回頭檢視sevdalinke的發展,才能體認到Mostar Sevdah Reunion的傑出。
Sevdalinke是土耳其與南方斯拉夫音樂交融下的產物。然而由於波士尼亞境內各城鎮在歷史、地理環境上的迥異,各城鎮都發展出了擁有自身特色的sevdalinke音樂,以波士尼亞南方大鎮Mostar為例,長久以來被傳唱為地下國歌的情詩“Emina”,主旋律中借用了大量的土耳其音,但節奏行進與間奏部份卻完完全全是斯拉夫風格。文章最下面的連結部分提供了20世紀最偉大的sevdalinke歌者之一 ─ Himzo Polovina的試聽網頁,裡面就可以聽到"Emina",看倌可善加利用。
傳統的sevdalinke歌曲中,土耳其樂器saz (一種源自中亞的長頸琴) 是歌者最標準的配備。不過這種樂器在今天的波士尼亞已經式微,取而代之的,是東歐普遍流行的單簧管、手風琴、小提琴、吉他等等,這些樂器的炫技與華麗感異於saz悲涼的音質,也進一步豐富了今日sevdalinke的色彩。
我們必須理解,傳統sevdalinke之所以標榜素秀典雅 (請參見Himzo Polovina),是因為其情詩的本質,而這種情詩又是19世紀中期,南方斯拉夫民族嚮往當時法國浪漫主義的產物 (南方斯拉夫的國族觀念,也是同時萌芽),因此,當吉普賽歌手所強調的熾烈、灼燒、黯殤特質與sevdalinke相遇,自然迸生出更教人興奮的化學變化。
就聽聽Mostar Sevdah Reunion第一張專輯的第一曲吧。“Ašik Osta'na te Oči”(在你的雙眼中.我墜入愛河),起首30秒那土耳其式的長聲拜贊、第二曲“Mujo Kuje Konje po Mjesecu”(月下系馬,本文背景音樂) 東歐吉普賽式的手風琴超高速切分音。不僅如此,發行的荷蘭唱片公司World Connection為了增加唱片的賣相,特別請出了鎮廠之寶 ─ 馬其頓的吉普賽歌后Esma Redžepova ─ 獻唱兩曲,聽了不禁大嘆,Mostar Sevdah Reunion的樂隊班底比起Esma Redžepova 的亡夫實在高段太多!
在波士尼亞戰爭期間,Ilijaz Delić與眾樂隊班底曾在某次燭光音樂會後聊到:“當戰爭結束,這世界將會認識sevdah音樂。”是呀,今天,Mostar Sevdah Reunion不但是波士尼亞向世人宣揚不同族裔和平共處的典範,更是新一代sevdahlinke,以及吉普賽音樂的驕傲。
曲目
01. Asik Osta Na Te Oci f (I Feel in Love With Your Eyes) [8:01]
02. Mujo Kuje Knoje Po Mjesscu (Mujo Shoes the Horses in the Moonlight) [6:15]
03. Mostarski Ducani (The Bazaars of Mostar) [4:15]
04. U Stambolu Na Bosforu (In Istanbul on the Bosphorous) [3:27]
05. Dul Zulejah (Zuleiha the Rose) [9:11]
06. Moj Dilbere (My Heartthrob) [4:30]
07. Kradem Ti Se U Veceri (At Night I Steal Upon You) [6:00]
08. U Lijepom Starom Gradu Visegradu (In Beautiful Old Town Visegrad) [4:31]
09. Snijeg Pade Na Behar, Na Voce (Snow Is Falling on Blossoms and Fruits) [4:00]
10. Psenicica Sitno Sjeme (Tiny Seed of Weat) [3:01]
11. Daurko Mila (Sweet Giaur Infidel Girl) [6:23]