基本介紹
歌詞原文 | 中文翻譯 |
---|---|
正しく汚し合っていた僕ら 互いの悲しみに夢中さ 痛くて舐め合った喪失感 散文的な快楽でもいい 生きているのがどうしようもなく恥ずかしい 気のせいだと思いたくて、思えなくて 眠ることすらきみなしじゃ儘ならない 陶器のようで柔いその頬に傷をつけたい 僕らみたいなクズにはそれしかできない 愛だ戀だと腑抜けた歌うたって きみという毒でキマっていたいね 悲しいことばかり考えはじめて終わんないループ ずっと待っていたこのトキシックな逢瀬 きみは有毒で最悪で最愛の、優しい地獄 まだ抜けない離脫症狀 果たして、価値観は狂った きみ無しの人生など滑稽さ 片足で立つような現実感 世界の殆どがグレーアウトした バグりだす脳下垂體の暴走 パキるAM4時過ぎの幻聴 「誰もがお前を愛している」と教えてくれる 消えかけの月明かり 夜半の祝福さえ朝に食い盡くされ また息をしづらくなる 誰もが僕を愛していない ひどい悪夢が現実ならきみを服毒していたい 僕らみたいなクズのためのラブソングはどこ? 愛だ戀だと腑抜けた歌うたって きみという毒でキマっていたいね 悲しいことばかりの僕の命、無価値だったみたい 今日も哀願してまたトキシックな逢瀬 きみは有毒で最悪で最愛の、眩しい常闇 まだ抜けない離脫症狀 ただ君に渇いている | 被正確互相玷污的我們 沉浸在彼此的悲傷中 在悲痛中互相舔舐的失落感 即便是散文詩般的快樂也好 活著實在令我感到羞恥 我認為這是我的錯覺 可又不這么想 就連睡去也無法忘卻你的容貌 想在你那如陶器般柔潤的臉龐上留下傷痕 像我們這樣的人渣只能做到這種事 究竟是愛還是戀 我毫無志氣地高歌著 就用名為你的毒素做下決定 腦中開始只思考悲傷之事 就如陷入無盡循環 一直在等待的這次別致的重逢 你就是那有毒且最壞又最愛的 溫柔地獄 我深陷戒斷症狀 終究是價值觀錯亂了 沒有你的人生無比滑稽 就如單足站立的現實感 我的世界都變成了灰色 出故障的腦下垂體開始失控 凌晨四點出現的幻聽 「所有人都愛著你」和我如此說道 月光漸熄 就連半夜的祝福也被清晨吞噬殆盡 呼吸又變得困難起來 沒有人愛著我 倘若噩夢就是現實的話 想讓你嘗下劇毒 屬於我們這樣人渣的情歌究竟在哪? 究竟是愛還是戀 我毫無志氣地高歌著 就用名為你的毒素做下決定 我的生命充斥著悲傷 似乎毫無價值 今天依舊哀求著別致的重逢 你就是那有毒且最壞又最愛的 炫目漆黑 我深陷戒斷症狀 僅僅渴慕著你 |