《Loser》是米津玄師的音樂作品,收錄在《Loser / ナンバーナイン》專輯中。
基本介紹
- 外文名稱:Loser
- 所屬專輯:Loser / ナンバーナイン
- 歌曲時長:4分5秒
- 發行時間:2016-09-28
- 填詞:米津玄師
- 譜曲:米津玄師
- 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
Loser - 米津玄師
詞:米津玄師
曲:米津玄師
いつもどおりの通り獨り
一如既往日復一日
こんな日々もはや懲り懲り
這種日子再難忍受
もうどこにも行けやしないのに
明明已經無處可逃
夢見ておやすみ
去夢中吧祝你好眠
いつでも仆らはこんな風に
我們一直都是如此
ぼんくらな夜に飽き飽き
厭倦著這樣昏昏沉沉的夜
また踴り踴り出す明、日に
仍然還要繼續起舞
出會うためにさよなら
為了明.天的相會揮手作別
歩き回ってやっとついた
四處彷徨後終於到達
ここはどうだ楽園か?
這裡總該是樂園了吧
今となっちゃもうわからない
可事到如今已經不敢確定
四半世紀の結果出來た
歷經四分之一個世紀總算得出結果
青い顏のスーパースターが
面色慘白的superstar
お腹すかしては待ってる
餓著肚子等待著
アイムアルーザー
我是個loser
どうせだったら
所以就算
遠吠えだっていいだろう
虛張聲勢也無所謂吧
もう一回もう一回行こうぜ
再一次再一次前行吧
仆らの聲
我們的聲音
アイムアルーザー
我是個loser
ずっと前から聞こえてた
很久以前就已經聽到
いつかポケットに隠した聲が
那不知何時被深藏於口袋之中的聲音
ああだのこうだの知ったもんか
這也好那也好我才不管
幸先の空は悪天候
預兆出不詳的天空
ほら窓から覗いた摩天樓
快看窗外的摩天樓
からすりゃ塵のよう
從那邊看過來不過是一粒塵埃
イアンもカートも昔の人よ
伊恩和科特都是很久以前的人
中指立ててもしょうがないの
就算豎起中指也是毫無他法
今勝ち上がるためのお勉強
現.在為了取勝而努力著
朗らかな表情
展露著無比開朗的表情
踴る阿呆に見る阿呆
跳舞的傻瓜看著的傻瓜
我らそれを端から笑う阿呆
我們是旁觀這種情景笑著的傻瓜
デカイ自意識抱え込んでは
緊抱著的巨大自我意識
もう磨耗
已被磨耗
すり減って殘る酸っぱい葡萄
像被消磨後殘留下的酸澀葡萄
膝抱えてもなんもねえ
抱著膝蓋也不會發生什麼
ほら長い前髪で前が見えねえ
看吧長長的劉海已遮住了前方
笑っちまうねパッと沸き立って
不禁笑出了聲突然間厭倦了
フワッと消えちゃえるこんな輪廻
或許會驀然之間消失不見如此輪迴反覆
愛されたいならそう言おうぜ
想要被愛的話就那樣說出來吧
思ってるだけじゃ伝わらないね
光是想的話是傳遞不了的
永遠の淑女もそっぽ向いて
永恆的淑女也不予理睬
天國は遠く向こうのほうへ
天國依然在遙遠的另一端
ああわかってるって
啊已經明白了
深く転がる俺は負け犬
摔了個大跟頭的我是一隻敗犬
ただどこでもいいから
不管哪裡都好
遠くへ行きたいんだ
我只想去一個遙遠的地方
それだけなんだ
只是這樣而已
耳をすませ遠くで今
側耳傾聽不要錯過
響きだした音を逃すな
遠方正在響徹的聲音
呼吸を整えて
調整好呼吸
いつかは出會えるはずの
有朝一日你或許會遇到
黃金の色したアイオライトを
散發著金色光芒的堇青石
きっと摑んで離すな
一定要牢牢抓住不讓它溜走
アイムアルーザー
我是個loser
なんもないなら
原本就是一無所有
どうなったっていいだろう
所以不管變得怎樣都沒什麼所謂吧
うだうだして
一直絮絮叨叨
フラフラしていちゃ今に
游移不定不如和現.在
灰左様なら
揮手道別
アイムアルーザー
我是個loser
きっといつかって願うまま
祈禱著有朝一日能如願
進めロスタイムの
前進吧去往所遺失的
そのまた奧へ行け
時光的更深處
愛されたいならそう言おうぜ
想要被愛的話就那樣說出來吧
思ってるだけじゃ伝わらないね
光是想的話是傳遞不了的
永遠の淑女もそっぽ向いて
永恆的淑女也不予理睬
天國は遠く向こうのほうへ
天國依然在遙遠的另一端
ここいらでひとつ踴ってみようぜ
在這試著再跳一次舞吧
夜が明けるまで転がっていこうぜ
在天亮之前磕絆著前進吧
聞こえてんなら聲出していこうぜ
能聽見的話就大喊著前進吧
アイムアルーザー
我是個loser
どうせだったら
所以就算
遠吠えだっていいだろう
虛張聲勢也無所謂吧
もう一回もう一回行こうぜ
再一次再一次前行吧
仆らの聲
我們的聲音
アイムアルーザー
我是個loser
ずっと前から聞こえてた
很久以前就已經聽到
いつかポケットに隠した聲が
那不知何時被深藏於口袋之中的聲音
ここいらでひとつ踴ってみようぜ
在這試著再跳一次舞吧
夜が明けるまで転がっていこうぜ
在天亮之前磕絆著前進吧
聞こえてんなら聲出していこうぜ
能聽見的話就大喊著前進吧