Les chiens ne font pas des chats

《Les chiens ne font pas des chats》是Ludivine Sagnier演唱的歌曲,收錄於專輯《BO》。

基本介紹

  • 外文名:Les chiens ne font pas des chats
  • 所屬專輯:BO
  • 歌曲原唱:Ludivine Sagnier
  • 發行日期:2014年5月12日
歌曲歌詞
Que veux-tu savoir? 你想知道些什麼?
你想知道些什麼?
Cette petite est bien de toi 這孩子是你的骨肉
這孩子是你的骨肉
Elle voudrait tout voir, 她什麼都想見識
她什麼都想見識
Paris ne lui suffit pas: 巴黎無法滿足她
巴黎無法滿足她
elle n'aime rien autant 她什麼都不要
她什麼都不要
que les grands départs,只想遠走他鄉
只想遠走他鄉
l'odeur des trains, 火車的氣味
火車的氣味
le bruit des aérogares. 機場的嘈雜
機場的嘈雜
Elle ne tient en place nulle part. 她到哪裡都待不住
她到哪裡都待不住
Je voudrais savoir 我想知道
我想知道
si cette petite est coquette 這女孩是否可愛
這女孩是否可愛
à user des miroirs, 經常照鏡子
經常照鏡子
à abuser des conquêtes. 施展她的魅力
施展她的魅力
N'aime-t-elle rien autant 她是否最喜歡
她是否最喜歡
que sortir le soir.晚上外出遊玩
晚上外出遊玩
Donner sa main 誰想牽她的手
誰想牽她的手
à qui la veut, au hasard, 她都會輕易答應
她都會輕易答應
pour la reprendre un peu plus tard. 卻過不久就把手抽回
卻過不久就把手抽回
Mademoiselle, est-elle 小姐,她是不是
小姐,她是不是
telle que tu étais, 跟你當年一樣
跟你當年一樣
raconte-moi. 告訴我
告訴我
Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
有其母必有其女
Mademoiselle, Les chiens ne font pas des chats 小姐,有其母必有其女
小姐,有其母必有其女
est-elle telle 她是不是這樣
她是不是這樣
Tu devrais la voir,你應該自己去看
你應該自己去看
elle te ressemble plus que tu crois 她比你想像的更像你
她比你想像的更像你
Les chiens ne font pas des chats 有其父必有其女
有其父必有其女
Que veux-tu savoir 你想知道什麼?
你想知道什麼?
cette petite est bien de toi 這孩子是你的骨肉
這孩子是你的骨肉
Elle a tes yeux noirs 他有你的黑眼睛
他有你的黑眼睛
si noirs qu'ils font peur parfois 黑得有時令人害怕
黑得有時令人害怕
Et puis sa peau 還有她的皮膚
還有她的皮膚
a l'odeur du souvenir que j'ai de ta peau. 有回憶的味道
有回憶的味道
Combien j'ai pu la sentir! 我從他的皮膚上能夠強烈感覺到它
我從他的皮膚上能夠強烈感覺到它
Oh, bon sang! ne saurait mentir 噢,老天你知道血緣是無法造假的
噢,老天你知道血緣是無法造假的
Je voudrais savoir 我想知道
我想知道
si cette petite est jolie 這女孩是否美麗
這女孩是否美麗
sans rouge ni fard à paupières 不擦口紅不塗眼影
不擦口紅不塗眼影
est-elle aussi charmante que toi 她是否跟你一樣迷人
她是否跟你一樣迷人
ce teint que d'autres te envient 氣色好得令人羨慕
氣色好得令人羨慕
************************************************
ta taille fine, dis moi que oui 你的細腰喔,跟我說:是的
你的細腰喔,跟我說:是的
Mademoiselle, est-elle telle 小姐,她是不是
小姐,她是不是
que tu étais, raconte-moi 跟你當年一樣
跟你當年一樣
Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
有其母必有其女
Mademoiselle, Que veux-tu savoir 小姐,你想知道什麼
小姐,你想知道什麼
Est-elle telle 她是不是這樣
她是不是這樣
tu devrais la voir, 你應該自己去看
你應該自己去看
elle te ressemble plus que tu crois 她比你想像的更像你
她比你想像的更像你
Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
有其母必有其女
Je voudrais savoir 我想知道
我想知道
si cette petite est comme toi 這孩子是否像你
這孩子是否像你
Est-elle sans mémoire, 她是不是很健忘
她是不是很健忘
égo?ste et sans tracas 自私而且無憂無慮
自私而且無憂無慮
Joyeuse, joyeuse 愉快,開朗
愉快,開朗
a-t-elle hérité cela, 她有沒有遺傳到這些
她有沒有遺傳到這些
cette amnésie heureuse 這種愉快的健忘
這種愉快的健忘
qui te fait vivre chaque fois 讓你每次都能活下來
讓你每次都能活下來
comme si c'était la première fois. 就好像這是第一次
就好像這是第一次
Mademoiselle, est-elle telle 小姐,他是不是
小姐,他是不是
que tu étais en ces temps-là 跟你當年一樣
跟你當年一樣
Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
有其母必有其女
Mademoiselle, joyeuse, joyeuse 小姐,愉快,開朗
小姐,愉快,開朗
Est-elle telle imbécile heureuse 她是愉快的傻瓜
她是愉快的傻瓜
si c'est ce que tu penses de moi 如果這是你對我的看法
如果這是你對我的看法
Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
有其母必有其女
Si c'est ce que tu penses de moi, 如果這是你對我的看法
如果這是你對我的看法
Les chiens ne font pas ... 有其母必…
有其母必….
.Tais-toi 別說了
別說了

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們