基本信息
中文譯名:鐵腕校長
上映日期:1989年3月3日 美國
對白語言:英語
色彩:彩色
幅面: 35毫米遮幅寬銀幕系統
級別:Australia:PG / Singapore:NC-16 / Iceland:L (video rating) / Iceland:12 / Norway:15 / USA:PG-13
攝影機: Panavision Cameras and Lenses
攝製格式: 35 mm
洗印格式: 35 mm
更多外文片名:
Confia em Mim.....Portugal
Conta su di me.....Italy
Escuela de rebeldes.....Spain
Hårt mot hårt.....Sweden
Knallharte Prinzipal, Der.....West Germany
Luota minuun.....Finland
Meu Mestre, Minha Vida.....Brazil
演職員表
職員
導演:約翰·G·艾維爾森 John G. Avildsen
編劇: Michael Schiffer ....(written by)
演員表
角色 | 演員 | 備註 |
---|
Principal Joe Clark | 摩根·弗里曼 | ---- |
Dr. Frank Napier | 羅伯特·吉爾勞姆 | ---- |
Mr. William Wright | 托尼·托德 | ---- |
Ms. Levias | Beverly Todd | ---- |
Mayor Don Bottman | Alan North | ---- |
Leonna Barrett | Lynne Thigpen | ---- |
Mrs. Elliott | Robin Bartlett | ---- |
Mr. Darnell | Michael Beach | ---- |
劇情
瑞克是一名中學教師,他婚姻失敗、工作也不順利,被調離了原來的工作單位,派往一所叫布蘭登的學校任校長。這所中學因暴力犯罪而臭名昭著。在這所學校里,吸毒販毒、搶劫、強姦等幾乎所有的暴力行為都已經是家常便飯,逃課、拒考等更是沒有人來管,到這裡任校長的人都沒有好結果。但瑞克一心想要將學校治理好,於是他制定了“禁止”章程。但在第一次的全體學生大會上,學生集團頭目鄧肯就給了瑞克一個下馬威。瑞克和以鄧肯為代表的暴力團伙之間的較量開始了。學校中逐漸接受了瑞克制定的管理制度的學生和老師遭到了鄧肯團伙的襲擊,瑞克對此非常惱火和自責,但鄧肯的這種行為並沒有動搖瑞克改變校風的決心,瑞克堅持要和鄧肯較量到底,把這個害群之馬繩之以法……雖然他的決心與作風引起社會與警方的不滿,但最後他獲得勝利,改變了學校的形象。
歌曲
《lean on me》
演唱者:麥可·波頓(Michael Bolton)
Sometimes in our lives,
we all have pain,
we all have sorrow.
But if we are wise,
we know that there's
always tomorrow.
Lean on me,
when you're not strong
and I'll be your friend ( I'll be your friend )
I'll help you carry on ( Lean on me )
for
it won't be long
'til I'm gonna need
somebody to lean on.
Please swallow your pride,
if I have things
you need to borrow.
For, no one can fill
those of your needs
that you won't let show.
Lean on me,
when you're not strong
and I'll be your friend ( I'll be your friend )
I'll help you carry on ( Lean on me )
for
it won't be long
'til I'm gonna need
somebody to lean on.
You just call on me brother
when you need a hand.
We all need somebody to lean on.
I just might have a problem
that you'll understand.
We all need somebody to lean on.
Lean on me
when you're not strong ( When you're not strong )
and I'll be your friend ( I'll be your friend )
I'll help you carry on ( Lean on me )
for
say it won't be long ( won't be long )
'til I'm gonna' need
somebody to lean on.
We'll be jammin'
We'll be jammin'
Call me ( when you need a friend)
Call me
演講《Lean on Me 》
柯林頓的就職演說稿lean on me
Sometimes, in our lives
We all have pain, we all have sorrow
But, if we are wise
We know that there's always tomorrow
Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend(I'll be your friend),
I'll help you carry on
(Lean on me)For, it won't be long
Til I'm gonna need somebody to lean on *
Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill
Those of your needs that you won't let show
You just call on me brother when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on
翻譯後:
有時候,在我們的生活中
總會有疼痛,總會有悲傷。
但如果我們足夠睿智,
我們就會知道,明天總會到來。
依靠我,
當你並不是那么堅強。