Destaca cuando anda, va causando impresión, 她走起路來的樣子多么出眾 讓我對她印象深刻 Cada día cuando levanta brilla como el sol. 每天早上當她從床上醒來 她都像太陽一樣閃耀奪目 Su vestido de seda calienta mi 她的絲綢長裙 溫暖了我的心窩 Corazón, como en una novela en la televisión 就像電視機上日夜上演的泡沫劇那樣 Me acerco a ti, bailemos, juguemos, ehh 我慢慢靠近了你 一起跳一支舞吧
Acércate, ohh... 就再靠近些吧 Porque mi cintura necesita tu ayuda, 因為我的笨拙的腰肢 需要你的手臂帶我舞蹈 No lo tengo en las venas y no lo puedo controlar. 我真的不是很會跳舞 已經不能控制我的意亂情迷 Creo que mi cintura choca con mi cultura, 我扭動的腰身 好像和我的文化有點衝突 Tropiezo con la arena, ya no me puedo controlar. 就像在沙灘絆了一跤 Y bajando, bajando, eh 已經在情網裡墜得越來越深 越來越深 Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh 讓我早已忘記 忘記 我還在舞蹈 舞蹈 Y así hasta el amanecer 就這樣一直狂歡到黎明 Porque mi cintura, necesita tu ayuda, 因為我的笨拙的腰肢 需要你的手臂帶我舞蹈 No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar. 我真的不是很會跳舞 已經不能控制我的意亂情迷 Mi cintura, cintura.(Mi cintura, cintura.) 我笨拙的腰身 笨拙的腰身 Porque no bajamos a la playa, 為什麼我們不到海灘上去呢 Para así prácticar, pronto por la mañana, y así no hay nadie más. 就這樣練習我們的舞蹈 清晨早早到訪 這樣四下便無他人 Cuando bailo contigo, 當我與你共舞 Tu fuego me da calor, besito a besito mi fruta de la pasión. 你的身體溫暖了我 一個吻與你相印 我的熱情果女王 Me acerco a ti, bailemos, juguemos, ehh 我慢慢靠近了你 一起跳一支舞吧 Acércate, ohh... 就再靠近些吧 Porque mi cintura necesita tu ayuda, 因為我的笨拙的腰肢 需要你的手臂帶我舞蹈 No lo tengo en las venas y no lo puedo controlar. 我真的不是很會跳舞 我已經無法再控制自己的迷戀 Y bajando, bajando, eh 已經在情網裡墜得越來越深 越來越深 Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh 讓我早已忘記 忘記 我還在舞蹈 舞蹈 Y así hasta el amanecer 就這樣一直狂歡到黎明 Porque mi cintura, necesita tu ayuda, 因為我的笨拙的腰肢 需要你的手臂帶我舞蹈 No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar. 我真的不是很會跳舞 我已經無法再控制自己的迷戀 Mi cintura, cintura. 我笨拙的腰身 笨拙的腰身 Ven hacia mi, ven hacia mi, como las olas del mar. 來我身邊 來我身邊 就像海浪湧向沙灘那般 Ven hacia mi, ven hacia mi, que ya no puedo parar. 來我身邊 來我身邊 就像海浪湧向沙灘那般 Ven hacia mi, ven hacia mi, 來我身邊 來我身邊 Como las olas del mar. Ven hacia mi ya no puedo parar. 就像海浪湧向沙灘那般 Y bajando, bajando, eh 已經在情網裡墜得越來越深 越來越深 Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh 讓我早已忘記 忘記 我還在舞蹈 舞蹈 Y así hasta el amanecer 就這樣一直狂歡到黎明 Porque mi cintura, necesita tu ayuda, 因為我的笨拙的腰肢 需要你的手臂帶我舞蹈 No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar. 我真的不是很會跳舞 我已經無法再控制自己的迷戀 Y bajando, bajando, eh 已經在情網裡墜得越來越深 越來越深 Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh 讓我早已忘記 忘記 我還在舞蹈 舞蹈 Y así hasta el amanecer 這樣四下便無他人 Mi cintura, cintura. 我笨拙的腰身 笨拙的腰身 Mi cintura, cintura. 我笨拙的腰身 笨拙的腰身