Kẻ Cắp Gặp Bà Già

《Kẻ Cắp Gặp Bà Già》是由Hoàng Thùy Linh(黃垂玲)錄唱的一首歌曲,收錄在由索尼音樂娛樂公司發行的專輯《Hoàng》。

基本介紹

  • 外文名:Kẻ Cắp Gặp Bà Già
  • 所屬專輯:Hoàng
  • 歌曲原唱:Hoàng Thùy Linh
  • 歌曲語言:越南語
歌曲歌詞
作詞 : Thinh Kainz/Kata Tran
作曲 : Thinh Kainz/Kata Tran
Anh viết đôi bài tình ca
他寫了幾首情歌
Cùng đôi mắt long lanh
眼裡閃閃發光
Cầm guitar hát vang la là
抱著吉他輕聲唱起
Anh biết sau bài tình ca
我知道在那之後
Là bao cô đắm say
有多少女孩會為你傾倒
Mà chuyện đâu giản đơn thế này
但我不會輕易就被你蠱惑
Có phải anh đang trêu đùa em đấy không?
你是在作弄我嗎?
Thả thính khiến bao nhiêu cô cùng rung động
處處留情 讓所有女孩都傾慕於你
Chỉ muốn em say anh vậy thôi đúng không?
我猜你也想讓我拜倒在你的腳下
Sự thật đây nhiều khi làm anh sẽ mất lòng
然而事實卻恰恰相反
Đừng cứ im lặng rồi đi anh ơi, anh ơi!
嘿 先生 不要那么輕易就放棄
Tình em chẳng như trò chơi
我的愛可不是一場遊戲
Mà anh đến đây lả lơi
我也不與你玩欲擒故縱的把戲
Vì chính em sẽ làm anh chơi vơi chơi vơi
制定這場遊戲規則的人應該是我
Trò chơi hết rồi
你的遊戲該結束了
Trò chơi hết rồi
遊戲該結束了
Kẻ đi gieo tương tư giờ thành kẻ đi ôm tương tư ngược lại, ngược lại
玩弄情感的人終將會反之亦然(反之亦然)
Kẻ đi gieo tương tư giờ thành kẻ đi ôm tương tư ngược lại, ngược lại
玩弄情感的人終將會反之亦然(反之亦然)
Em lúc nào cũng kiêu sa
你一向驕縱
Y như lời người ta nói
就像人們所說的
Nhan sắc là drama queen
如同戲劇中高貴女王
Quanh em đầy người soi mói
我的周圍滿是偏私之人
Nhìn kìa đôi mi cong
看那一雙嫵媚彎曲的睫毛
Anh cần một người đi song song
我需要一個能與我並行的人
Tim anh đây em cứ việc lấy đi
這是我的心 現在我給予你
Giờ, ngoài em anh không còn thấy gì
現在的我眼裡只有你
Hay vì, em vội, luôn khoe sắc
或許 是因為我 太過著急炫耀
Huyền bí, như một đoá Quỳnh
你神秘得像一朵瓊花
Tiếp cận được em, cả 1 quá trình
讓我總想向你靠近
Knock knock! em ơi, đừng tự khoá mình
親愛的別把自己鎖起來
Vì em, kẻ điên, anh nguyện hoá thành woo
見不到你讓我感到發狂
All black như em chưa từng yêu màu trắng
你像是黑夜中的一縷白光
Cafe của anh cũng thường là đen và nâu
你的咖啡也是黑白相間
Nếu tim của anh là mục tiêu thì em đừng bắn
如果你的目標是我就接受我的心
Động vào anh làm gì không dễ để quên được đâu
我該怎么做才能不會被你輕易遺忘
Nói anh nghe nào
告訴我
Có phải anh đang trêu đùa em đấy không?
你是在跟我開玩笑嗎?
Thả thính khiến bao nhiêu cô cùng rung động
有多少女孩傾拜在你腳下
Chỉ muốn em say anh vậy thôi đúng không?
你不過只是想把我灌醉
Sự thật đây nhiều khi làm anh sẽ mất lòng
很不幸 沒有什麼比事實更刺痛人心
Đừng cứ im lặng rồi đi anh ơi, anh ơi!
別太沉默了先生
Tình em chẳng như trò chơi
我的愛不是你的玩具
Mà anh đến đây lả lơi
我不是你貓抓老鼠遊戲的對象
Vì chính em sẽ làm anh chơi vơi chơi vơi
制定規則的人應該是我
Trò chơi hết rồi
遊戲該結束了
Trò chơi hết rồi
遊戲該結束了
Ông bà ta nói đâu có sai đâu anh à
過來者說誰都沒錯
Kẻ cắp sẽ gặp bà già, bà già sẽ cho biết là
這不過是棋逢對手罷了
Ông bà ta nói đâu có sai đâu anh à
過來者說誰也沒錯
Đời anh đi gieo tương tư rồi anh thấy là
總是這般玩弄他人 總有一天會適得其反
Kẻ đi gieo tương tư giờ thành kẻ đi ôm tương tư ngược lại, ngược lại
玩弄情感的人終將會反之亦然(反之亦然)
Môi này cho anh mơ
你唇邊掛的夢想
Straight up không văn thơ
如同我的詩曲一般
Em là vực sâu oh
你像是一個空洞深淵
Anh đã rơi, lúc nào rồi chẳng nhớ
不知何時我已墜入其中
Tin đi, anh không điêu
相信我我沒動手
Dù đã dặn mình, không thương, không yêu
雖然他們告訴我 我不會擁有愛情
Giờ này, anh là người ôm tương tư
而現在你出現在我面前
Tại vì anh, hay do em hư
是你的錯 還是我的錯
Giờ này anh là
現在你是......
Kẻ đi gieo tương tư, giờ thành kẻ đi ôm tương tư ngược lại, ngược lại
玩弄情感的人終將會反之亦然(反之亦然)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們