Julian Parish

Julian Parish

朱利安·帕里什是CW電視劇《地獄貓》中虛構的角色。該角色由Gale Harold扮演。

基本介紹

  • 中文名:朱利安·帕里什
  • 外文名:Julian Parish
  • 別名:朱利安
  • 國籍:美國
  • 職業:律師,蘭瑟大學法學教授
  • 扮演者:Gale Harold
  • 身高:188厘米
人物簡介,出場集數和劇情介紹,朱利安語錄,

人物簡介

朱利安·帕里什是CW電視劇《地獄貓》中虛構的角色。
他是蘭瑟大學一名法學教授,同時也是一名律師。有一口迷人的南方口音。一直想推翻田納西州的三振出局法。他曾經因為蔑視法庭被捕,因為他認為法官沒有認真聽他辯護,最後忍不住朝法官大吼大叫所致。他也曾在一名受理抗訴的法官家外。等了一整晚,只為了懇求那名法官重新審理一個案子。他還曾在法庭上涌鏈條綁住自己,只為讓人們意識到,他的委託人在監獄裡遭受了怎樣的虐待。
Julian Parish劇照Julian Parish劇照

出場集數和劇情介紹

第一季第03集,播放日期:2010年09月22日
劇情:朱利安幫助和橄欖球隊員打架關進監獄的丹·派馳和地獄貓啦啦隊員路易斯·弗林出獄。
  第一季第05集,播放日期:2010年10月06日
Julian Parish在監獄Julian Parish在監獄
劇情:朱利安和法學預科生瑪蒂因特拉維斯被冤枉入獄一案發生小爭執。
第一季第06集,播放日期:2010年10月13日
劇情:朱利安在約翰·貝爾法律圖書館,通知星期六和學生一起去納什維爾和本州的民意領袖進行交流。
第一季第13集,播放日期:2011年02月01日
劇情:朱利安和法學預科生瑪蒂,摩根分析特拉維斯被冤枉入獄一案的主謀。
  第一季第15集,播放日期:2011年02月15日
Julian Parish上課Julian Parish上課
劇情:在橄欖球教練瑞德·雷蒙德的加入,朱利安和瑪蒂三人聯手設計讓真正的入室盜竊犯人,橄欖球隊員傑克自首,橄欖球負責人比爾·馬希自動辭職。無罪釋放因冤枉入獄的特拉維斯。
第一季第19集,播放日期:2011年04月26日
劇情:法學預科生瑪蒂的好友路易斯和薩凡納陷入作弊指控,瑪蒂到朱利安新開的廢除三振出局法的指揮中心諮詢,在朱利安的幫助下瑪蒂為好友辯護成功。
第一季第20集,播放日期:2011年05月03日
劇情:法學預科生瑪蒂請朱利安幫忙調查自己老爸的背景。
第一季第21集,播放日期:2011年05月10日
劇情:瑪蒂請朱利安幫助室友薩凡納爸爸免費打官司。
朱利安·帕里什劇集截圖朱利安·帕里什劇集截圖

朱利安語錄

Everyone lies.That's my first rule for successful litigation.You look for the lie,and you make it work for you.
每個人都會說謊。那是我贏得訴訟的第一法則。尋找謊言,使它為你所用。
As i was saying,there are two types of litigators--rich ones who rack up the billable hours and those with a soft spot for lost causes--the kind of cases no one else is willing to touch.
正如我所言,有2種類型的訴訟律師,一種是獲得大量小時費的富有律師,另一種是對敗訴的官司情有獨鐘的律師,當然那些官司都是別人不願意碰的。
An unjust law that victimizes many,many people.Every year.
不公正的法律會傷害到很多很多人。年年如此。
Heads up,my loyal slaves.
注意了,我忠誠的打工仔們。
But that kind of glamorization of the legal profession is dangerous. It leads to arrogance and self-promotion,and it gets in the way of the real work.
但是這種將法律職業理想化的情況對於職業律師是很危險的。它會讓人驕傲自大和自吹自擂,甚至會影響正常工作。
You contact him again,and i will go to great pains to make sure you regret it.
你們要是再和他聯繫,我就會讓你們付出終生難忘的代價。
Oh,my eyes are everywhere.
什麼都逃不出我的法眼。
You have no idea how frustrating that is.
你不明白這讓我有多沮喪。
You can't tear down the great wall with a hammer and a chisel
小小蚍蜉怎能撼動蒼天大樹。
We're not the police.We don't care about your explanations or your excuses.
我們又不是警察。不在乎你的解釋或者藉口。
I don't mind you bringing your gym teacher along as a security blanket,but i would appreciate if you'd keep her muzzled.
我不介意你把你的教練帶來為你壯膽,但我更希望你讓她保持沉默。
I konw everthing.When will you come to accept that?
我無所不知。你什麼時候才能意識到呢?
Revenge is a dish best served with a large check.
君子報仇十年不晚。
Well,you can't have justice without fairness.
俗話說無公正無正義。
I'm paying you good cash money and i expect to see some hustle.
我給了你們很高的薪水,我希望你們每個人都賣力工作。
You know,you seem to have this notion that our job is to deliver justice.That's not what it means to be a lawyer.Your job is to do the best you can to advocate for your client,but at the end of the day,the decisions are theirs to make.
在你的概念里我們的工作是伸張正義。但那不是當律師的意義。你的工作是盡你所能,維護委託人的權益。至於最後走哪條路,由你的委託人說的算。
If i was a social scientist instead of a lawyer,there's one thing i'd like to research.Why women will tell you that they're not hungry and then proceed to eat right off your plate.
如果我不是律師,而是社會學家,有件事情我一定要研究下。為什麼女人會一邊說不餓,一邊慢慢吃光你盤子裡的東西。
Yeah,well,i tried,but your tongue was in my mouth.
我本來想告訴你,但當時你的舌頭在我嘴裡。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們