個人資料 英文名稱:Josefina Scaglione
Josefina Scaglione藝術照 中文譯名:何塞菲娜·斯卡榮妮
欣賞的音樂劇演員:Patti LuPone、Audra McDonald
出生地:阿根廷,特雷利烏
職業:音樂劇演員、歌手、舞者
婚姻狀況:熱戀中
職業生涯 Scaglione在羅薩里奧成長起來,在孩提時期便對表演產生了濃厚的興趣,在上高中的時候,她獲得了獎學金,在位於美國賓夕法尼亞州的匹茲堡的伯恩特帕克大學參加了一個夏季藝術項目。高中畢業後,Scaglione搬家到阿根廷首都——布宜諾斯艾利斯,成為了一名音樂劇演員。在布宜諾斯艾利斯,她曾在音樂劇《灰姑娘》中主演,並曾在《髮膠》中飾演Amber Von Tussle。
Josefina在《西區故事》簽售會 在2008年,音樂劇《西區故事》百老匯復排版的導演Arthur Laurents在美國難覓劇中女主角Maria合適的扮演者,經他在布宜諾斯艾利斯的朋友們推薦,他上網在油管視頻中欣賞了Josefina演唱的由阿斯特爾·皮亞佐拉所譜曲的《自由探戈》,Laurents帶Scaglione乘坐飛機來到紐約市來面試,很快,她就拿下了這個角色,她在美國一文不名是事實,但她仍在華盛頓特區的國家劇院飾演了Maria一角,Scaglione在2009年3月19日於皇家劇院首次登台表演《西區故事》,因為她在劇中出色的表演,Scaglione贏得了Outer Critics Circle Awards中“優秀音樂劇女主角”的獎項和一項劇院世界獎,除此之外,還獲得了托尼獎“音樂劇最佳女主角”的提名(該獎項最終得主是Alice Ripley)。
回到阿根廷後,出演了《萬事成空》、《五十度灰》等多部音樂劇,話劇《三十九級台階》,真人秀《百變大咖秀》,電視劇《愛的大道》等,因《萬事成空》中對Hope的精彩演繹成為海洋之星獎“最佳音樂劇女配角”得主,並被同為阿根廷音樂劇明星、先後在西班牙、倫敦西區主演《悲慘世界》並近年來在倫敦西區主演《劇院魅影》的Geronimo Rauch在阿根廷首都布宜諾斯艾利斯的演唱會邀作嘉賓,演唱會在電視和網路同步播出。
2015年9月,2009年托尼獎“最佳女主角"得主,百老匯音樂劇《近乎尋常》首演版女主角Alice Ripley訪阿,Josefina作為阿方代表參與了迎接、招待活動,昔日舞台上的兩位競爭對手,時隔六年,如今終於可以相逢一笑泯恩仇。3
主要參演劇目 童年:阿根廷製作音樂劇《安妮》(Annie)中飾演 Annie
Josefina拍攝寫真 2004年:阿根廷音樂劇《灰姑娘》(Cinderella)中飾演 Cinderella
2008年:阿根廷製作音樂劇《髮膠星夢》(Hairspray)中飾演 Amber Von Tussle
2009年:百老匯復排版《西區故事》(West Side Story)中飾演 Maria
2012年:電視劇《美人謀律》(Fairly Legal)第二季
2013年-2014年:阿根廷製作音樂劇《萬事成空》(Anything Goes)中飾演 Hope Harcourt
2014年:阿根廷熱門電視劇《愛的大道》(Camino El Amor)中飾演 Florencia Rios
2015年:阿根廷製作音樂劇《五十度灰》(50 Sombras)中飾演 Anastasia Steele
2015年:阿根廷話劇《三十九級台階》(Los 39 Escalones)中飾演 Varios
2015年:參與電視真人秀《百變大咖秀》阿根廷版錄製,表演七輪節目後退出
2016年:阿根廷著名音樂劇《德古拉》(Dracula)25周年於首都布宜諾斯艾利斯的紀念演出中飾演 Mina
2016年:演唱會《近乎尋常》(Next to Casi Normales)與2009年托尼獎得主Alice Ripley、百老匯演員及托尼獎提名者Jennifer Damiano共同擔任主唱7
2017年:音樂劇《彼得潘》(Peter Pan)中飾演 Wendy
2017-2018年:阿根廷音樂電視劇《Kally's Mashup》第一、二季中飾 Diana Abrankhousen, 該劇日前正在拉美地區熱播
個人榮譽 國際:
2009 Outer Critics Circle Awards:West Side Story(Outstanding Actress in a Musical)獲獎
Josefina與觀眾合影 2008-2009 Theatre World Award 獲獎
2009 Tony Awards:West Side Story(Best Leading Actress in a Musical)提名
2009 Grammy Awards:West Side Story 獲獎
國內:
2014 Sea Star Awards:Anything Goes (Best Featured Actress in a Musical)獲獎
相關採訪 作為牙醫和外科醫生的女兒,Scaglione和她兩個年長的哥哥在布宜諾斯艾利斯外成長起來。“這是個魅力的國家,”她用帶著她甜美口音的英語說,“我愛布宜諾斯艾利斯,那裡有很多臨近的地區,就像紐約一樣,街上滿是藝人。一切都是那樣的古老——人行道,房屋……確實美妙極了。”她的祖母是位小提琴家,小Josefina從她祖母那裡繼承了音樂的激情,十歲的時候第一次登台表演。“在我學習音樂劇的學校,第一年我出演了音樂劇《安妮》中的同名角色。自那時起,我就開始學輕音樂,爵士,古典芭蕾以及一切。”Scaglione在讀高中的時候一直在學習,在類似《灰姑娘》以及《名揚四海》這樣的劇目中演出,直到她邁向劇院,開始職業生涯。
Josefina接受電視採訪
在十七歲的時候,這位年輕的演員獨自前往布宜諾斯艾利斯,專業地表演音樂劇。“我愛大城市,做我自己,”她解釋說,“我成長的地方,是很有限制性的。如果你想成為一個阿根廷的藝術家,那你一定要搬來布宜諾斯艾利斯。這就好比你在美國,要搬到紐約,才能做個演員。”在她的父母的支持下,Scaglione忘我地進行了高強度的聲樂以及視唱練耳的訓練。在阿根廷製作的《髮膠》中扮演Amber Von Tussle之前,她在當地的歌劇盛會中演繹普契尼和莫扎特的作品。《髮膠》仍在持續上演,她在那時受邀要在《劇院魅影》中扮演Christine,這是她“做夢都想扮演的角色”,可因為一封來自紐約市的神奇的郵件,她只得放棄這個角色。
【最美妙的一周】
在她學習期間,她的老師將她演唱的皮亞佐拉的美妙旋律——《自由探戈》製作成了一個視頻,把它放在油管上供選角導演觀看。這個片段最終被Arthur Laurents導演所看到,他正在尋找一個說西班牙語的拉丁裔來扮演他此次《西區故事》百老匯復排版本的女主角Maria。這只是他在油管上看的第二個視頻,第一個是Patti LuPone在《玫瑰舞后》中的演繹。“Arhtur親自寫給了我一封郵件請求面試,我被震驚了!”面試使她和她的母親來到了紐約市,正好趕上她的21歲生日,而《劇院魅影》對她的邀請,也便是一陣空穴來風了。“我(面試後)覺得他們可能會來找我,可Arthur卻親自告知我,‘你得到這個角色了’。聽到這話,我把我的頭埋在劇本里大哭了一場!”這是一個對於所有人而言都會感動的時刻。“當我的媽媽看到我如此興奮,她也哭了起來,Arthur同樣哭了起來!他們尋找‘Maria’已是踏破鐵鞋,來之不易,所以我們都非常非常興奮。”
Josefina在《愛的大道》首映式 【來到美國】
沒有多少時間可以用來慶祝。不到一月內,Scaglione回到阿根廷,又來到了紐約進行《西區故事》的排練。“一切都來得那樣快,我都來不及思索這一切情感,”她現在說道。排練和華盛頓特區的演出,以及百老匯的復排,對她來說都是一種挑戰,但卻收穫了絕妙的學習經驗。“這是絕妙的體驗!Arthur允許你創造你自己的角色——他非常開放,給你鑽研角色的自由空間。”Scaglione也有個搭檔,男主角Matt Cavenaugh可以依賴。“我們有強烈的化學反應,當你們共同演出,這是相當重要的。他是個令人吃驚的藝術家,和他分享舞台是快樂的。”這位演員把順利完成排練歸功於她同劇組的同伴們。“他們使我感覺到,現在這裡就是我的家,”她說,“我們在後台很歡樂,我們不得不自己找樂。不然,我們總得哭的稀里嘩啦,因為這可是悲劇!”
【西區榮光】
新復排的《西區故事》的大眾口碑極力讚賞了這位純真少女——開放周則展示了她在紐約戲劇界的另一方面。“振奮人心,”她說,“但我太累了!昨天是我的休息日,我一直在睡覺。甚至沒離開過公寓半步!”言談舉止間,這位女演員都為她能在她參與的第一部百老匯製作中結合她的母語演出感到榮幸。“這能使演出更注重實際,”她說,“但這對我來說也是一個挑戰:我也要讓那些根本聽不懂我在說什麼的觀眾知曉劇情。我喜歡這樣的挑戰。”
參加阿根廷《近乎尋常》演唱會的發布會 【紐約,紐約】
演出仍在繼續,Scaglione願意繼續將她艱難的工作繼續下去,也打著一些自己的小算盤。“我都沒時間四處玩玩!我想去博物館,聽音樂,去中心公園,”她說,“我愛在第九林蔭大道上溜達,我需要更多時間來享受。”她承認這樣離家遠行對她自己來說是很困難的,但Scaglione說也許演出之後,她仍會如此。“我喜歡拍電影,也許接下來會是好萊塢?我們拭目以待。我已選擇了這種生活,我愛它。”
相關評論 2009年演出的評論
Arthur Laurents為他即將到來的《西區故事》百老匯復排尋找著一位Maria。這位91歲的老導演,為這部1957年首演的傳奇音樂劇編纂了劇本。“世有伯樂,然後有千里馬”,這位老導演最終在Youtube上發現了這位他一直以來尋找的演員。
Josefina Scaglione是一位阿根廷舞台劇演員,在布宜諾斯艾利斯工作。她講的英語透著一股很濃的西班牙口音,她不為美國觀眾所熟識,但她確實是Laurents老先生所苦苦尋找的那位Maria。
Josefina與她的現任男友 這就是《西區故事》核心演員之一的尋找,Laurents先生重新將劇本和歌詞中的一部分翻譯成了西班牙語,已經有一年的時間了。製作方一直以來所尋找的Maira是一個特色的組合,一個拉丁裔,一個聲音強而有力的女高音,一個技巧嫻熟又較為年輕的音樂劇演員。他們找遍了紐約,芝加哥和洛杉磯,但很不幸,他們沒找到。“找這樣一個演員是不可能的,”製作人之一的Jeffrey Seller如此說道。去年秋天,Laurents從他在布宜諾斯艾利斯的藝術社團的朋友口中聽說了Scaglione小姐,朋友們給他看了Youtube上Josefina演唱《自由探戈》的美妙樂音。老導演在之前僅僅上過一次Youtube,他看的是別人發給他的一個Patti Lupone不久前的表演片段。這次,他完全被Scaglione小姐的表演吸引住了。沒有多久,他便把她接到了紐約面試,她在同一天拿下了這個角色,這都發生在她21歲生日的三天之後。“她的身上有一種令人難以置信,妙不可言的東西,”導演說,“她的嗓音曾受過古典聲樂的訓練,同時她也受過芭蕾訓練以及作為音樂劇演員的訓練。對於這么年輕的一個演員來說,這是令人難以相信的。”現在已經過了一月份,17日在華盛頓國家劇院的演出就要結束了,按照原計畫,演出在三月十九日於紐約的皇家劇院正式進行。當在華盛頓演出的第一場落下帷幕之時,在劇中扮演Tony的演員,Matt Cavenaugh,緊緊擁抱了他的搭檔。“他們不遠萬里請到了你,我心中充滿了感激,”他對她說道。
為音樂劇Dracula拍攝的寫真 當Laurents先生第一次叫來這位苗條的女高音的時候,她有濃重的口音,有時,她會打斷談話,去問某個英語單詞的意義。她之前曾在布宜諾斯艾利斯製作的《髮膠》中扮演Amber Von Tussle。她出演阿根廷製作的《灰姑娘》之前。她的場刊的個人經歷裡面的飾演其他音樂劇只包括《安妮》和《名揚四海》兩部,那些都是遙遠的回憶。她出演《安妮》時年僅9歲,在她14歲的時候,她出演了《名揚四海》,甚至她現在都不能記得當時自己扮演的角色是什麼。她在去年十一月在紐約排練之前,僅僅去過美國一次,只呆了四天。“我感覺我的個人生活,有很多地方,都很像Maria”,她說,“離開你的祖國需要太多太多勇氣。”
卡司陣容中請到Scaglione小姐只是Laurents先生努力的一部分,他要復原一個原汁原味的《西區故事》,一點是要給劇中波多黎各的角色更大的發揮空間,另一點,他希望讓該劇與拉丁裔觀眾引發共鳴。經過校對的劇本和歌詞中一部分由托尼獎中獲勝的音樂劇《家住高地》的創作者Lin-Manuel Miranda翻譯成了西班牙語。角色在歌曲與情境之中交替使用英語與西班牙語表演。《我覺得好美》變成了《Siento Hermosa(西語)》,而《一個這樣的男孩/我心有愛》被重新打造成了《Un Hombre Asi/Tengo un Amor(西語)》。新的語言版本更能打動觀眾的心:當Maria得知Tony殺了她哥哥之後,Tony回來找到她,她沖向他並一次又一次哭喊著:“Asesino!(西語)”——
西班牙 語中的“兇手”。
Josefina所拍攝寫真
復排版也包括了其他合乎時代背景的改編,企圖描繪出一群市井之徒的真實生活的印象,這也有一系列的改編,一個憤怒的噴氣機成員沖別人豎起中指,在體育館德爾舞蹈場景,噴氣機和鯊魚幫用各種方式挑選舞伴,復排版比首演版的舞蹈設計更能引人聯想。但角色仍然會有一些幼稚的對話,例如“leapin' lizards”和“gloryosky”,在初始版本中,這種對話星星點點地從頭到尾貫穿全劇。
Josefina拍攝寫真 《玫瑰舞后》劇本作者,現任包括LuPone女士在內演出的百老匯復排版導演,Laurents先生,覺得是時候重新製作《西區故事》了。自從上次百老匯復排這部音樂劇已有將近30年,由首演時的導演及舞蹈總監Jerome Robbins導演。今天,大多數人知曉這部由伯恩斯坦譜曲,桑德海姆作詞的音樂劇,都是通過Natalie Wood於1961年主演的電影版本。
Seller先生說要花兩個月籌集一億四萬美元投入到製作當中,投資者包括Bob Weinstein和Harvey Weinstein旗下的Weinstein Co公司。如果演出以全價在第一年賣掉百分之九十的票,我們可以收回我們之前花費的,Seller先生說,目前正好賣出了八百萬美元。
可是在金融危機時觀眾是否願意買下120美元的位置看戲。贏得三項托尼獎的《玫瑰舞后》的最後一場演出,計畫在周日,將近要比原計畫的落幕之際早上兩個月。上周九部百老匯戲劇都下檔了。這其中的一些因為劇目本身有限的演出時間,但另一些劇目,像《髮膠》,則是因為經濟原因。
經濟衰退,《
髮膠 》的製作人Margo Lion說道,“使我們的劇繼續演出對我們來說真的是不可能的。”Lion女士說她想讓這部音樂劇演過這個夏天,但九月弱不可堪的票房終結了這部音樂劇。“我們看不到觀眾數量的增長,顯而易見,我們不得不在這個季節的演出高峰期的榮耀之火中退出。”她如此說道。
《夢斷城西》首演夜兩主演與首演版女主合影 一些製作人說經濟仍然會對演出產生影響,製作一般的音樂劇不會長久。戲劇愛好者在腰包里只有有限資金的情況下,更喜歡選擇一部熟悉劇目的復排,只買牌子是他們給自己設下的難題,一直以來都是如此。
“《西區故事》是一部偉大的音樂劇——他們的問題在於復排版一定要比首演版更好”,目前正在為《髮膠》的復排籌錢的經驗豐富的百老匯製作人Elizabeth I. McCann說道,“一定要比人們記憶中的《西區故事》更好,因為你和回憶是死對頭。”
最近在國家劇院的一個午後,Scaglione小姐在她化妝室搖搖欲墜的老椅子上坐立不安,玩她黑皮靴上的拉鏈,把她的長髮系成蝴蝶結,又解開。她即將上台,當她說起她留給親人的那隻狗,她高興得很(她在音樂劇演出中受到《羅密歐與朱麗葉》的影響,因此她給這隻西施犬起名為羅密歐),而當問到她的男友的時候,她早有防備,一下就把嘴巴閉緊了。
Karen剛結束在百老匯製作的音樂劇《家住高地》中的演出,Olivo女士在《西區故事》中扮演一個言行尖銳,性感外向以及思想主觀的角色——阿妮塔。Josefina把舞台與Karen Olivo這樣心中充滿激情的表演者共同分享。Scaglione小姐說她直接從Laurents先生及音樂總監Patrick Vaccariello那裡得到指點:就像她在紐約排練的時候那樣表演。“張大嘴唱歌,”她說她曾被告誡這句話。
Josefina拍攝寫真 Scaglione小姐說她拉丁裔的個人背景足夠幫助她深入理解這個角色,儘管她是阿根廷人,而不是波多黎各人。“我喜歡跳薩爾薩舞,拉丁音樂的韻律以及一切,所以我認為我適應地很好”她說。她也曾練習說波多黎各的方言。
到目前為止,她說,唯一可以挑剔的便是感情。在和Cavenaugh先生排練《今夜》一曲的時候,她說他們感情都很投入,以至於他們忘了誰該唱什麼了。“我們排練到那一刻,”她說,“我們忘了要歌唱。"舞台之外,Scaglione小姐經常和George Akram在一起,George在劇中扮演她的哥哥Bernardo,他是個土生土長的委內瑞拉人。有時他們都向彼此交流內心的感受,他補充說道:“我們彼此親密無間。”Scaglione小姐說他們已經成了“現實生活中的兄妹”。她說他們兩個人分享“拉丁方式”,當他們碰面的時候,他們總會擁抱並親吻對方。他們在Soho逛街買聖誕禮物的時候,一起去看了個探戈表演,逛遍了曼哈頓尋找馬黛茶,南美文化中一種主要的草藥飲料。“馬黛茶為我的靈魂而生,”她說,“它可以使我憶起我的祖國。”(比起美國的牛肉,她還更喜歡一種美味的阿根廷牛排。到目前為止,她說她還總是去釣魚。)
Josefina與劇中她兄長的扮演者George 她在羅薩里奧成長起來,一個布宜諾斯艾利斯附近接近有一百萬人的城市,Scaglione小姐說她還是個孩子的時候常常在房子邊又唱又跳;儘管她的父母都從事醫學方面的工作,但她的兩個祖父母都是專業的小提琴家。9歲的時候,她請求父母讓她上一個她的一個朋友所在的藝術學校。不久之後,她就被選入羅薩里奧的《安妮》中扮演同名角色。
她之後花了一夏天用獎學金在匹茲堡的Point Park大學裡學習舞蹈和表演,讀完高中後,搬家到布宜諾斯艾利斯開始了自己的音樂劇生涯。她沒出過一張CD。Youtube上她做的視頻只不過是應選角導演要求而做的。“我只想演出,”她說。
Josefina的畫像 在秋季她來到紐約的時候,Scaglione小姐請求她的母親和她在第一周一起生活,幫助她適應在工作人員為她在時代廣場附近找的公寓裡生活。她母親離開的那一天,Scaglione小姐說她很害怕:“我只想要,‘和你一起去!’”
四周前在華盛頓第一場演出落幕時的那個晚上,Scaglione小姐眼裡滿含淚水。她說她很想念她不能來看她在百老匯首次登台表演的父母,也為了她即將展開的新生活:“這是我邁出的一大步。”
言論 ①一個國家腐敗的標誌,在於它娛樂行業的糜爛不堪。
②當我回到阿根廷,我認識到,這個國家同我離開前別無二致,國人無不在抱怨,公共服務糟糕依舊,乘捷運出行是件很壓抑的事情,如此種種,這就是我離不開我的腳踏車的原因。這是件憾事,我為我們的人們習慣於在如此惡劣的生活條件下苟活而悲哀,無論發生什麼,公民總在沉睡,仿佛這塊土地上沒有一點爭取更優質生活的渴望。我們形同牲畜,因為無論什麼樣的施捨,我們總很滿足。
③演員要做的只是在既定條件下,客觀情況如何,做好你的本分工作,這就足夠。我無論是在小劇場演出,或是在百老匯演《西區故事》,狀態沒有區別,奉獻無需斤斤計較
Josefina為雜誌拍攝藝術照 ④我很享受隨心所欲的感覺。據我以往經驗,我都是在不斷的探尋中進步的。因此,我忠於我自己的感覺,從不明確目標。
⑤我享受在阿根廷表演,因為那是在與你所愛之人和你的祖國分享你的表演,阿根廷的音樂劇製作水準和紐約差距懸殊,但即使是大規模、大製作,不能與自己所愛分享,也是徒勞。
⑥羅薩里奧,是我夢開始的地方;劇院,就是我的家。當舞台上燈光黯然,我卸妝離開劇院,總能感受到在我身後家的溫暖,這在影院是永遠感受不到的。