Jonathan Stalling

Jonathan Stalling

石江山(Jonathan Stalling),美國俄克拉荷馬大學(University of Oklahoma)英文系教授,致力於英文與中文之間的交集與溝通。。

基本介紹

  • 中文名:石江山
  • 出生日期:1975年6月24日 
  • 職業:教授
  • 學位/學歷:博士 
  • 職務:俄克拉荷馬大學英文系教授、中國文學翻譯檔案館館長 
  • 性別:男
  • 英文名:Jonathan Stalling
學術貢獻,學術成就,翻譯生涯,

學術貢獻

石江山,生於1975年6月24日,美國詩人、學者、編輯、譯者、發明家,致力於英文與中文之間的交集與溝通。俄克拉荷馬大學英文系教授,建立中國文學翻譯檔案館並擔任館長,創辦《今日中國文學》並擔任常務副主編(《今日中國文學》期刊由勞特里奇出版社出版,《今日中國文學》叢書由俄克拉荷馬大學出版社出版)。
拓展中美詩歌的對話空間-“中美詩學對話”側記拓展中美詩歌的對話空間-“中美詩學對話”側記

學術成就

石江山教授已出版六部作品,包括專著《虛無詩學》(Fordham)、《洞天》(Chax)、《吟歌麗詩:中國調式詩歌與詩學》和《失蠟:空譯》,合作編輯《漢字作為詩歌的媒介》(Fordham)、《河邊集:當代中國中篇小說》(俄克拉荷馬大學出版社)和《當代台灣女性作家作品集》。
他創作的歌劇《吟歌麗詩》於2010年在雲南大學上演,該劇的最新版本正在製作中,由作曲家嚴一果擔任作曲。
2015年任北京大學駐校詩人(他是北京大學第一位外籍駐校詩人),並擔任宏村(中國安徽黃山)駐村詩人。
他還發明了思道林漢字音標,相關App在蘋果App商店有售。
2017-2018年,以該音標系統為主題的展覽“發明中的詩學”在俄克拉荷馬大學圖書館展出,並將於2018年~2019年在密蘇里州堪薩斯市圖書館展出。

翻譯生涯

石江山教授翻譯的《冬陽:食指詩集(1966-2005)》(入圍國家翻譯獎)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們