JIGSAW PUZZLE(MBS/TBS日劇《SCAMS(詐欺)》片頭曲)

JIGSAW PUZZLE(MBS/TBS日劇《SCAMS(詐欺)》片頭曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《JIGSAW PUZZLE》是鏡音連演唱的歌曲,由Mafumafu填詞,Mafumafu譜曲,收錄在專輯《神楽色アーティファクト》中。另外,此曲還是MBS/TBS日劇《SCAMS(詐欺)》的片頭曲。

基本介紹

  • 中文名:拼圖遊戲
  • 外文名:ジグソーパズル 
  • 所屬專輯:神楽色アーティファクト(收錄於神楽色アーティファクト專輯的第4首。)  
  • 歌曲時長:3分29秒    
  • 歌曲原唱鏡音連  
  • 填詞Mafumafu    
  • 譜曲Mafumafu    
  • 編曲Mafumafu    
  • 音樂風格:搖滾
  • 發行日期:2018年11月23日(在Niconico動畫發行的日期。) 
    2018年11月30日(在嗶哩嗶哩動畫發行的日期。)  
  • 歌曲語言日語
歌詞
損失 利得 體裁 気にするたびに
右も左も差し出していく
穴ボコ開いた ジグソーの模様
パズルピース
あの子と手を繋げるために
余り物にならないために
切り取って すいて 貼って
何もハマらない 心のトコ
足りないのだ 足りないのだ
足りないのばっかで何にもないや
優しさは 3ピースもないなあ
砕けた強がりの欠片
ジグザグの無感情がボクを作り上げる
いつだって心から笑えないの
どうして?
ズタズタに切り裂いた ハート型のパズル
どこを探しても埋まらないや
アイノウ 愛ノー もう足りないよ
ジグソー
「敗戦」「錯綜」「平行線」
「論爭」「逃走」「再公演」
ただ共通項を見い出して 言葉に意味を宿した
出來損ないと紐付いた この上下左右は閒散と
貴方の帰りを待っている
ボクに觸ってほしくて
誰にだって當てはまるように どの色も混ぜてみたのに
誰にだって侵されてしまう 染みてついた透明の色
哀 楽 忘卻の數ピース
愛憎 渇望のスパンコール
嫉妬 絕望のアンコール
(見ない 見ないフリ)
ああ 何処かにやってしまった...
そして何もが
足りないのだ? 未だ足りないのだ
メスフラスコ使っていっぱいに満たして?
優しさは 一滴もないなあ
穴空くほどの心もない
ジグザグの無感情がボクを作り上げる
今日だって 完結した光景をただ切り取るだけの
人生だ
ジグザグザグ もういいよ ボクを切り刻んで
いつだって心から笑えないの
どうして?
ズタズタに切り裂いた ハート型のパズル
どこを探しても埋まらないや
アイノウ 愛ノー もう足りないよ
ジグソー
噓吐きの世界は 泥んこの未來は 空っぽの心は
ジグザグジグザグに切り裂いて
ジグソー
損失 得利 體面 每次在意的時候
總是感到左右為難
模様就像割開了個洞的
Puzzle Piece
為了牽起那個孩子的手
為了不成為多餘的存在
剪下 削去 又貼上
怎么都無法鑲嵌 內心某處的不足
不夠啊 不夠啊
在不足的地方 什麼都沒有
溫柔 3碎片也沒有啊
破碎了的逞強的碎片
曲曲折折的無感情構成的我
無論何時都無法從心底笑出來
為什麼?
劈碎成四散的碎片 心型的puzzle
無論在哪裡尋覓也無法填補啊
I Know 那愛 已經不足夠了喔
Jigsaw
「戰敗」「錯綜」「平行線」
「爭論」「逃走」「再次公演」
只找出一個共通點 那就是語言中留下的意義
亂七八糟的糾纏著 四面八方都閒散著
還等著你回來
想要你觸碰我
就像誰都合適一樣 明明什麼顏色都混淆在一起
無論誰都在被侵犯 沾染上了透明的顏色
忘記哀傷快樂的數量
渴望愛憎的閃光碎片
嫉妒絕望的再來一次
(看不見 假裝看不見)
啊啊 在哪裡做了的...
然後什麼也都
不夠嗎? 現在還不夠啊
使用得容量瓶裝滿了嗎?
溫柔 就連一滴也沒有啊
被扎穿的心也沒有啊
曲曲折折的無感情構成的我
今天也結束了 不過只是把光景砍掉了的
人生啊
曲折 已經沒有了喔 被切碎的我
無論何時也無法從心底里笑出來
為什麼?
劈碎成四散的碎片 心型的puzzle
無論在哪裡尋覓也無法填補啊
I Know 那愛 已經不夠了
Jigsaw
說謊的世界 泥濘的未來 空虛的內心
曲曲折折曲曲折折的切碎吧
Jigsaw

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們