It Never Rains

《It Never Rains》是Dire Straits演唱的歌曲,由Knopfler作詞作曲,收錄於專輯《Love Over Gold》。

基本介紹

  • 外文名:It Never Rains
  • 所屬專輯:Love Over Gold
  • 歌曲原唱:Dire Straits
  • 填詞:Knopfler
  • 譜曲:Knopfler
歌曲歌詞
I hear the Seven Deadly Sins
我聽到七宗罪
And the Terrible Twins came to call on you
和可怕的雙胞胎在召喚你
The bigger they are babe
他們越大
The harder they fall on you
就越難降臨到你身上
And you you're always the same
而你一直都是那樣
You persevere on the same old pleasure ground
堅持自己的老舊方式
Oh and it never rains around here
喔,這裡的世界從不下雨
It just comes pouring down
這裡的世界只下傾盆暴雨
You had no more volunteers
沒有人再自願為你效勞
So you got profiteers for to help you out
所以你找來奸商和你做交易
Well, with friends like that babe
嗯,就是和那樣的朋友
Good friends you had to do without
你已經沒有好朋友
And now they've taken the chains
現在他們已經卸下
And the gears from off your merry-go-round
你旋轉木馬上的鏈條和齒輪
Oh and it never rains around here
喔,這個世界從不下雨
It just comes pouring down
這個世界只下傾盆暴雨
And your new Romeo
你又結識了新的風流男子
Was just a gigolo when he let you down
他們只是讓你失望的色情騙子
See the faster they are babe
他們的卑鄙邪惡很快被識破
The faster they get out of town
他們迅速逃離城鎮
Leaving make up stains
留下骯髒的污跡
And the tears of a clown
和小丑的眼淚
Yes and it never rains around here
喔,這裡的世界從不下雨
It just comes pouring down
這裡的世界只下傾盆暴雨
Oh you were just a roller coaster memory
喔你就是一個過山車式的回憶
I don't know why I was even passing through
我不知道為什麼我甚至曾經路過
I saw you making a date with Destiny
我看到你正和命運約會
When he came around here asking after you
當他過來向你問候
In the shadow of the Wheel of Fortune
在命運之輪的陰影之下
You're busy trying to clear your name
你正忙著清理你的名字
You say 'I may be guilty yeah that may be true
你說,我可能有罪,是啊,那可能是真的
But I'd be lying if I said I was to blame
如果我說這都是我的錯,那我是在說謊
See we could have been major contenders
我們本來可以一直是主要的競爭者
We never got no money no breaks'
不分手我們再也賺不到錢
You've got a list of all the major offenders
你列了一張顯示所有主要罪犯的名單
You got a list of all their major mistakes
你列了一張顯示犯過的所有重大錯誤的名單
And he's just standing in the shadows
而他就站在那個陰影之下
Yes and he smile that come-on smile
是的他在微笑,帶著微笑
Oh I can still hear you say as clear as the day
喔,我還能聽到你說話,就像白天聽到的一樣清楚
'I'd like to make it worth your while'
我要感謝你
Oh but it's a sad reminder
喔,這真是一個悲傷的回憶
When your organ grinder has to come to you for the rent
當那位街頭藝人來問你要房租
And all you've got to give him
你所能給他的
Is the use of your side-show tent
是你使用的帳蓬
Yes and that's all that remains of the years
是的,那是你這么多年留下來的所有
Spent doing them rounds
沒什麼用了
And it never rains around here
喔,這裡的世界從不下雨
Well it just comes pouring down
這裡的世界只下傾盆暴雨
Now you know what they say about beggars
現在你知道他們說的是乞丐
You can't complain about the rules
你不應該抱怨規則
You know what they say about beggars
你知道他們說的是乞丐
You know who's the first to blame his tools
你應該知道誰才是第一個犯錯的人
You never gave a damn about who you pick up
你從來不在乎和你在一起的人們
And leave them laying bleeding on the ground
也不去管他們流著血躺在地上
You screw people over on your way up
你使用別人對你的方式
Because you thought that you were never coming down
因為你以為你永遠不會遭到報應
And he takes you out in Vaudeville Valley
但是他把你帶出歌舞劇院
With his hand up smothering your screams
用他的手扼住你的尖叫
And he screws you down in Tin Pan Alley
把你釘在了紐約的錫盤巷
In the city of a billion dreams
那個充滿億萬夢想的城市

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們