《If Not Yours》是Chelsea Cutler演唱的歌曲。
基本介紹
- 外文名:If Not Yours
- 歌曲原唱:Chelsea Cutler
- 發行日期:2023年10月13日
- 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
What is love if you don't feel it when it walks out
在你渾然不知時便悄然溜走的愛是什麼
And your chest is caving in?
那份讓你心痛不已的愛呢?
Tread the line between the water and the high ground
小心地走在水面與高低的界限上
And everywhere you've been
你的足跡已遍布每一個地方
Cleanse me of everything, wash away what I've done
淨化我的一切 洗清我所有的罪孽吧
'Cause I forget what I'm living for, now that you're gone
因為如今你已離去 我忘記了活著的目的
So, tell me
所以請告訴我
How you're alright, how you're alright
為什麼你絲毫沒有受傷
While I'm seeing the whole world in hazel
我卻痛到眼裡的世界都黯淡了
How you're alright, how you're alright
為什麼你絲毫沒有受傷
While I'm here bleeding out on the table
我卻在桌子上把自己弄得鮮血直流
Who am I alone? Where do broken people go?
一個人的我是誰?心碎的人該何去何從?
'Cause I don't have a home anymore
因為我還沒有一個家
I don't know what I am
我不知道自己是誰
I don't know what I am
我不知道自己是誰
If not yours
如果不再屬於你
Did you mean it when you said that you were happy?
當你說你過得很幸福 這些話是真心的嗎?
That you're ready to let go
你已經準備好放手了嗎
That your days are feeling lighter, thanks for asking
你的日子輕鬆些了 謝謝你問候我
That the high's worth the low
所有高光與低谷都是值得
Cleanse me of everything, wash away what I've done
淨化我的一切 洗清我所有的罪孽吧
'Cause I forget what I'm living for, now that you're gone
因為如今你已離去 我忘記了活著的目的
So, tell me
所以請告訴我
How you're alright, how you're alright
為什麼你絲毫沒有受傷
While I'm seeing the whole world in hazel
我卻痛到眼裡的世界都黯淡了
How you're alright, how you're alright
為什麼你絲毫沒有受傷
While I'm here bleeding out on the table
我卻在桌子上把自己弄得鮮血直流
Who am I alone? Where do broken people go?
一個人的我是誰?心碎的人該何去何從?
'Cause I don't have a home anymore
因為我還沒有一個家
I don't know what I am
我不知道自己是誰
I don't know what I am
我不知道自己是誰
If not yours
沒有你我不知道
If not yours
如果不再屬於你
If not yours
如果不再屬於你
If not yours
如果不再屬於你
If not yours
如果不再屬於你
Give me something
給我點什麼吧
If not yours
如果不再屬於你
Give me something
給我點什麼吧
If not yours
如果不再屬於你
Give me something
給我點什麼吧
If not yours
如果不再屬於你
Just tell me
請告訴我
How you're alright, how you're alright
為什麼你絲毫沒有受傷
While I'm seeing the whole world in hazel
我卻痛到眼裡的世界都黯淡了
How you're alright, how you're alright
為什麼你絲毫沒有受傷
While I'm here bleeding out on the table
我卻在桌子上把自己弄得鮮血直流
Who am I alone? Where do broken people go?
一個人的我是誰?心碎的人該何去何從?
'Cause I don't have a home anymore
因為我還沒有一個家
I don't know what I am
我不知道自己是誰
I don't know what I am
我不知道自己是誰
If not yours
沒有你我不知道