I Used To

《I Used To》是由Hanhae填詞,Assbrass譜曲的一首歌。

基本介紹

  • 外文名:I Used To
  • 填詞:Hanhae
  • 編曲:Assbrass
  • 歌曲語言日語
I Used To - HanHae
作詞 : Hanhae
作曲 : Assbrass
오랜만이네
好久不見
한 오 년 만인거 같애
好像已經過去五年了吧
나는 그럭저럭 잘 지내
我就這樣得過且過
어떻게 지냈어 달라 보인다
你過得怎樣 你好像變了
시간은 잔인해
光陰似箭啊
연락 자주 못 해서 미안해
沒能經常聯繫你 真是對不起
원래 내가 이래
我原來就是這樣
원래 내가 이래
我原來就是這樣
신기한거 같애
真的好神奇
너랑 마주보고
竟然還能和你
술을 마신다는게
坐在一起喝酒
그게 다른 애도 아니고
不是別人正是你
너라서 기분이 좋아
因為是你而慶幸
이거는 운명 같기도 해
這就像是命運
앞으로 자주 보길 기도해
我祈禱以後能經常見面
이제는 가슴 크기에 대해
我現在在好奇
고민을 하고
你的胸圍
나에게 시덥잖게 던지네
而你也對我說一些
야한 농담도
開放性的玩笑
감회가 새로와
有了全新的感覺
이제 어른이 된 것 같아
我們現在都已長大成人
점점 이뻐지는 너를 보며
看著越來越漂亮的你
이상한 맘이 드는거
心裡生起一些奇怪的想法
남자로서 당연한거 맞지
作為男人 那些想法是理所必然的
그리고 남자로서
還有作為男人
오늘 밤은 같이 있고 싶어
今晚我想要和你在一起
그게 무례하고 섣부른가 아직
我覺得或許有些失禮也有些草率
너는 아니라고 대답
你卻回答“不會啊”
그 말을 낚아챈 나
這句話完全將我俘獲
넌 암것도 모른 채
你若無其事般
미소로 또 대답
綻放出微笑
이 밤이 유난히 짧을거 같애
今夜尤為短暫
한가지 바램 있다면
我所期盼的
너도 그러길 바래
也正是你所期盼的
오랜만이네
好久不見
한 오 년 만인거 같애
好像已經過去五年了吧
나는 그럭저럭 잘 지내
我就這樣得過且過
어떻게 지냈어 달라 보인다
你過得怎樣 你好像變了
시간은 잔인해
光陰似箭啊
연락 자주 못 해서 미안해
沒能經常聯繫你 真是對不起
원래 내가 이래
我原來就是這樣
원래 내가 이래
我原來就是這樣
우리는 매일 보던
我們就像是每天
사이처럼 익숙히
都見的關係 如此熟悉
그리고 너는 원했지
越發讓我
더욱더 깊숙이
想要擁有你
시간이 갈수록
隨著時間推移
더 굵어지는 빗줄기
心意就越發強烈
너는 날 사랑했고
你愛著我
나는 안돼 집중이
我卻無法接受
그냥 천장을 바라봤네
只是看著天花板
비흡연자인데도
我不會吸菸
피고 싶어 담배
現在卻想點上一支煙
짧을 줄 알았던 이 밤은
本以為是短暫的一夜
시곌보니 겨우 새벽 3시
看了一下表 才凌晨三點
난 새벽 3시에
凌晨三點
또 다른 나와 대면했지
我改變了自己
무심코 떠오르는
油然生起了
책임이란 말에
一股責任感
마음 한구석이 불안하고
內心的某個角落
켕기기만 할뿐
滿是緊張和不安
물론 넌 촌스럽게 책임지란 말
雖然你覺得我所謂的責任感
하지 않았지만
不符合現在的世界
그냥 벗어나고 싶은 마음뿐
但是我還是想要擺脫你
건조하게 말을 건넸어
乾巴巴地說
조만간 보자 다음에
我們下次再見吧
구린 음악처럼 두서없이 말했네
就像這骯髒的音樂一般 都是些胡言亂語
왜 이렇게 차갑게구냐는
你問我為什麼
너의 말에
要這么冷酷
그래그래 미안해
是啊 沒錯 真是對不起
원래 내가 이래
我原來不就是這樣嗎
오랜만이네
好久不見
한 오 년 만인거 같애
好像已經過去五年了吧
나는 그럭저럭 잘 지내
我就這樣得過且過
어떻게 지냈어
你過得怎樣
달라 보인다
你好像變了
시간은 잔인해
光陰似箭啊
연락 자주 못 해서 미안해
沒能經常聯繫你 真是對不起
원래 내가 이래
我原來就是這樣
원래 내가 이래
我原來就是這樣
전화벨이 울리네
電話鈴聲響起
나도 모르게 인상을 구기네
我不知不覺皺起眉頭
저장도 안 된 번호지만 느낌에
陌生號碼 但是我感覺
너란걸 너무 잘 알기에 말 줄일게
一定會是你
3번을 무시했고
拒接了三次
4번째 똑같은 벨소리 울리네
第四次還是同樣的號碼
너는 존재하지 않지
想要無視你
나의 우선순위에
想要無視你
이미 내 감성과 이성은 분리돼
但是我的心內卻痛苦不堪
넌 너무 귀찮아 진짜 귀찮아
你太讓人厭煩了 太煩
난 니가 귀찮아
我覺得你好煩
내 삶에 도움 되질 않아
你對我的生活沒有什麼幫助
전화 그만해
不要再打電話了
이 정도만 해
到此為止吧
불쌍한 척 그만해
不要再裝可憐了
수화기 넘어 니 입에서
聽筒那邊
안 나올것 같던 말이
你一言不發
내게로 쏟아지네
接著就是
서럽게 울면서 말야
哭泣聲
근데 이래도 되나 싶은데 은근히
我這樣到底是對是錯
애먹었네 계속 참느라
痛苦不堪 卻一直強忍著
자꾸 새어 나와서 웃음이
最後只是苦笑
오랜만이네
好久不見
나는 잘 지내
我過得還不錯
시간은 잔인해
光陰似箭啊
원래 내가 이래
我原來就是這樣

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們