歌曲歌詞
How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
一個人 怎會被他人的抉擇所束縛
How come we've both become a version of a person we don't even like?
我們怎么都 變成了自己不喜歡的模樣
We're in love with the world but the world just wants to bring us down
我們熱愛這個世界,這個世界卻熱衷於將我們擊垮
By puttin' ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
把理想灌輸到我們的腦中,就這樣腐蝕我們的心靈
When I was a child every single thing could blow my mind
當我還是個孩子的時候,世間新鮮的一切都每每讓我驚奇
Soaking it all up for fun but now I only soak up wine
曾經在樂趣中享受一切,但現在我只想沉浸在葡萄美酒里
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
他們說要盡情去玩,賣力工作,在自我犧牲中尋求微妙平衡
Yet I don't know anybody who's truly satisfied
我至今未遇到過誰對生活百分百滿意
You better believe I'm trying (Trying, trying)
你最好相信 我在嘗試
To keep climbing (Climbing, climbing)
繼續攀登
But the higher we climb feels like we're both none the wiser (Ah, ah, ah, ah)
但是我們越到高處,越發感覺我們都並非智者
So I hope I learn to get over myself
所以我只希望我能學會克服自己
Stop trying to be somebody else
不要再努力著成為別人
So we can love each other for free
那樣我們就能隨心所欲去愛著對方
Everybody wants something, you just want me
每個人都渴求不滿,而你只想要我
Why am I obsessing about the things I can't control?
而為何 我對那些我無法控制的東西如此著迷
Why am I seeking approval from people I don't even know?
為何 我要去尋求陌生人的認可
In these crazy times I hope to find something I can cling onto
在瘋狂歲月,我希望找到我能緊握的依靠
'Cause I need some substance in my life, something real, something that feels true
因為我的生活需要一些真實的東西,一些真實存在的東西,至少讓我感覺很真實的東西
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
你最好相信 我曾為你哭泣
High tides (High tides, high tides)
如同高漲的潮浪
'Cause I want you so bad, but you can't fight fire with fire (Ah, ah, ah, ah)
因為我太渴望你,你卻難解我思念之苦
Oh-oh, oh-oh
I hope I learn to get over myself
我只希望我能學會克服自己
Stop trying to be somebody else
不要再努力著成為別人
Oh, I just want to love you, love you for free
我只想愛你,隨心所欲去愛你
'Cause everybody wants something from me, you just want me
因為每個人都想從我這裡得到什麼,而你想要只是我
Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
我知道我能夠有多么卑微,我會盡我所能為你付出
You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left
你首先擁有我的一切,因為我剩下的只有你
I hope in time (Hope in time) we both will find (We'll both find) peace of mind
我希望屆時 我們都能 找到心靈的平靜
Sometimes the road less traveled is the road best left behind (Ah, ah, ah, ah)
有時候,人跡罕至的道路才是最好的那一條道路
Well, so I hope I learn to get over myself
所以我只希望我能學會克服自己
Stop trying to be somebody else
不要再努力著成為別人
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
我只想愛你,隨心所欲去愛你
'Cause everybody wants something from me, you just want me
因為每個人都想從我這裡得到什麼,而你想要只是我
You better believe I'm trying (Trying, trying)
但你最好相信 我在嘗試
To keep climbing (Climbing, climbing)
繼續攀登
But the higher we climb feels like we're both none the wiser
但是我們越到高處,越發感覺我們都並非智者
The only regret I have
我唯一的遺憾
I wish that it was just at a different time
是我希望能夠相遇在不同的時刻
A most turbulent period of my life
我一生中最動盪的時期
Why would I put that on you
沒有你我無法擁有
Like it's just like a very heavy thing to have to talk about
討論起它 就像提起一件沉重往事
But because of that period of time
但正好是因為那段時間
Even though it was so much fun
儘管它樂趣萬般
I didn't get to go on and to make new memories with him
我還未能夠和他一起 創造新的回憶
There was just memories in the big storm
只有回憶 關於那場逝去的風暴
重要演出
發行信息
《I Drink Wine》是Adele第四張錄音室專輯《30》中的順位第七首歌曲。