Hopeless(2020年Clinton Kane錄唱歌曲)

Hopeless(2020年Clinton Kane錄唱歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Hopeless》是由Clinton Kane錄唱的一首歌曲,單曲於2020年7月3日通過索尼音樂娛樂公司發行。

基本介紹

  • 外文名:Hopeless
  • 歌曲時長:3分19秒
  • 歌曲原唱:Clinton Kane
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
作詞 : Clinton Kane/Bram Inscore/Steve Rusch/John Carroll Kirby
作曲 : Clinton Kane/Bram Inscore/Steve Rusch/John Carroll Kirby
When you're movin' at a pace and leave before it started
當你步履趨異,漸行漸離
It's hard to take a break when you don't know what's important
當你不知孰重,愛意漸靡
Am I too far gone to stay?
是我出走得太遠了嗎?
Will I ever wanna change?
我會為此作出改變嗎?
If I went another way, would it be different?
如果我當時另則來路,情況會有不同嗎?
If I had the other say, would I had listen?
如果我提前收到勸誡,我會言從計聽嗎?
It's all I've ever known, but now I'm wantin' more
這是我所知的一切,但現在我想要更多
Fallin' in and out of place
沉淪於你,卻又落荒而逃
I don't know where I wanna be
我不知我將去往何方
Afraid of what's its done to me, woah, oh
亦不知這對我而言意味著什麼
But now I'm feelin' lost and out of reach
但如今 我已然迷失 於冥冥之境
And I can't find my place
我無處可去
I've never had a home to rest my ache
歸處無處尋,這是我的沉疴痼疾
I'm tired of bein' on my own and broken
厭倦了一個人的兵荒馬亂
Scared that it won't ever end
害怕這場漂泊永無止境
I tried and tried again
摸爬滾打
But all I found is emptiness instead
卻落得空虛一場
I'm givin' up on all I ever wanted
清空腦海所思所想
I guess that it's just hopeless
我想,這便是絕望的模樣
Is it alright if I don't find the endin' of my story?
若未料到故事結局,我是否能安然無恙?
The second guessin' in your time, start to see
在第二個猜測中,你將見證
I'm runnin' out of space, to make up my mistakes
我耗盡立足之地,只為將錯誤彌補
I'm so done waitin' for what I want
習慣了等待良辰到來
Hope I find something for my heart
希求心靈亦能有棲身之處
It's all I've ever known, but now I'm wantin' more
這是我所知的一切,但現在我想要更多
And I can't find my place
我無處可去
I've never had a home to rest my ache
歸處無處尋,這是我的沉疴痼疾
I'm tired of bein' on my own and broken
厭倦了一個人思郁成疾
Scared that it won't ever end
害怕這場漂泊永無止境
I tried and tried again
秉燭夜遊
But all I found is emptiness instead
卻不過空虛一場
I'm givin' up on all I ever wanted
放棄自己曾有的欲望
I guess that it's just hopeless
我想,這便是絕望的模樣
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
I can't find my place
我無處可去
I've never had a home too, that's my ache
歸處無處尋,這是我的沉疴痼疾
I'm tired of bein' on my own and broken
厭倦了一個人孤苦伶仃
I'm scared that it won't ever end
害怕這場漂泊永無止境
I tried and tried again
不斷嘗試
But all I found is emptiness instead
卻落得空虛一場
I'm givin' up on all I ever wanted
放棄自己曾有的欲望
I guess that it's just hopeless
我想,這便是絕望的模樣
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
I'm givin' up on all I ever wanted
清空腦海所思所想
I guess that it's just hopeless
我想 這不過是又一場絕望罷了

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們