Hindenburg Lover

Hindenburg Lover

《Hindenburg Lover》是Anson Seabra演唱的歌曲,由Anson Long-Seabra作詞作曲,收錄於《Hindenburg Lover》專輯中,並於2020年4月29日發行。

基本介紹

  • 外文名:Hindenburg Lover
  • 所屬專輯:Hindenburg Lover
  • 歌曲時長:5分2秒
  • 歌曲原唱:Anson Seabra
  • 填詞:Anson Long-Seabra
  • 譜曲:Anson Long-Seabra
  • 發行日期:2020年4月29日 
  • 歌曲語言:英語
  • 流派:Singer Songwriter 
  • 唱片公司:Seabra Songs 
歌曲歌詞
We were floating for days
我們飄在空中好多天了
We were flying the way
我們就像鴿子那樣
That doves do
振翅飛翔
And I loved you
我還想說,我愛你
We were sailing the sky
我們在空中遨遊
Watch the clouds passing by
我們在雲層間穿行
Like a dreamland
這一切都那么不真實
Where should we land
我想帶你回到現實里,卻不知這夢的出口在哪兒
Yeah, we were invincible
山無棱,天地合,才敢與君絕
That’s what they said
大家都是這么說的
So indivisible
我們絕不可能分開
Wherever we went
無論我們經歷過多少
Higher and higher, yeah
我們飛得更高了
I guess that we had it all
天空已經觸手可及
Light up the sky and then
然後天空忽然被什麼照亮了
We thought that we’d never fall
那光讓你我錯以為我們絕不會墜落的
You were my Hindenburg lover we were flyin' away
我覺得你就像那艘夢幻的興登堡號飛艇
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
我們錯過了最佳的降落時間,在空中盤旋時轉過了最後一個彎,然後就被一片火海吞沒
And now I’m starin' at the wreckage tryin' make it okay
現在只剩我自己看著這片廢墟,試圖做點兒什麼來挽回這個局面
Oh, yeah
其實做什麼都沒有用了,太晚了
And I guess I got burned from the scars on my heart
我感到我內心深處的傷疤仍在灼傷我
And I’d be lyin' if I said I didn’t know from the start
我早就知道會是這樣的結局了
That there was something in between us that would tear us apart
我始終明白在你我之間有一條無法逾越的鴻溝注定會讓我們離開彼此
Oh, yeah
我知道,我只是不想承認
I can still see your face
我的眼前還會浮現你的模樣
Looking back through the flames
就像我不顧一切沖回那片大火
And I search it
我無論如何也要救你出來,即使燒焦我自己,即使只有你的殘骸
Was it worth it
這一切都值得嗎
No I don’t mind the smoke
即使一切都化為烏有我也不在乎
But your tears make me choke
但我在乎你,你的眼淚像雙無形的手緊緊扼住我的喉嚨
Are you okay?
你還好嗎?
Should I go away?
你想自己呆一會兒嗎?
Yeah, we were invincible
我們怎么可能會分開呢
That’s what they said
大家都是這么說的
So indivisible
我們絕不可能分開
Wherever we went
絕不可能
Higher and higher, yeah
我們已經飛得很高了
We thought that we’d never fall
我們以為我們還會越飛越高
Light up the sky and then
然後天空忽然被什麼照亮了
I guess that we had it all
那光讓天空看起來似乎觸手可及
You were my Hindenburg lover we were flyin' away
我覺得你就像那艘夢幻的興登堡號飛艇
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
我們錯過了最佳的降落時間,在空中盤旋時轉過了最後一個彎,然後就被一片火海吞沒
And now I’m starin' at the wreckage tryin' make it okay
現在只剩我自己看著這片廢墟,試圖做點兒什麼來挽回這個局面
Oh, yeah
其實做什麼都沒有用了,太晚了
And I guess I got burned from the scars on my heart
我感到我內心深處的傷疤仍在灼傷我
And I’d be lyin' if I said I didn’t know from the start
我早就知道會是這樣的結局了
That there was something in between us that would keep us apart
我始終明白在你我之間有一條無法逾越的鴻溝注定會讓我們離開彼此
Oh, yeah
我知道,我只是不想承認
You were my Hindenburg lover we were flyin' away
你就像我的興登堡號情人
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
再細枝末節的小事也會演變成一場嚴重的爭執,導致我們決定分開
And now I’m starin' at the wreckage tryin' make it okay
我盯著那些你沒來得及帶走的東西,不知要怎么做才能挽回你
Oh, yeah
可你好像不會再回來了
And I guess I got burned from the scars on my heart
失去你給我帶來的痛苦一次又一次折磨我
And I’d be lyin' if I said I didn’t know from the start
我早就知道會是這樣的結局了
That there was something in between us that would keep us apart
我始終明白在你我之間有一條無法逾越的鴻溝注定會讓我們離開彼此
Oh, yeah
我知道,我只是不想承認

熱門詞條

聯絡我們