美國樂隊Rise Against的一首歌曲名字
基本介紹
- 中文名稱:戰爭英雄
- 外文名稱:Hero Of War
- 所屬專輯:Appeal To Reason
- 歌曲時長:4分13秒
- 發行時間:2008
- 歌曲原唱:Rise Against
- 音樂風格:搖滾
樂曲內容
中英文歌詞:
He said, “Son,
他說,孩子
Have you see the world?
你瞧見這個世界了嗎
Well, what would you say
那么你會說什麼
If I said that you could?
如果我說你可以看到的話
Just carry this gun
帶著這把槍
and you’ll even get paid.”
你就能得到回報
I said, “That sounds pretty good.”
我說,那聽起來很不錯
Black leather boots
黑色的皮靴
Spit-shined so bright
發出鋥亮寒光
They cut off my hair but it looked alright
他們剪掉了我的頭髮 但這看起來也不錯
We marched and we sang
我們一邊行軍一邊高歌
We all became friends
我們都成為了兄弟
As we learned how to fight
隨著我們學會了如何戰鬥
A hero of war
一個戰爭英雄
Yeah that’s what I’ll be
是的,那就是我將要成為的
And when I come home
然後當我返家之時
They’ll be damn proud of me
他們都將以我為傲
I’ll carry this flag
我將扛著這面旗幟
To the grave if I must
直到身死也不放手
Because it’s flag that I love
因為這是我深愛的旗幟啊
And a flag that I trust
也是寄託我信仰的旗幟
I kicked in the door
我踢開了門
I yelled my commands
我向我的士兵們怒吼
The children, they cried
這些孩子們哭了
But I got my man
但我的戰友中彈倒下了
We took him away
我們帶走了他
A beg over his face
他的臉上罩著一個袋子
From his family and his friends
那個袋子來自他的家人和朋友
They took off his clothes
他們扒光了他的衣服
They pissed in his hands
他們往他手心裡撒尿
I told them to stop
我告訴他們停下
But then I joined in
但接著我加入了進來
We beat him with guns
我們用槍揍他
And batons not just once
而且不止一回
But again and again
而是一次又一次
A hero of war
一個戰爭英雄啊
Yeah that’s what I’ll be
是啊,那就是我要成為的
And when I come home
然後當我歸家
They’ll be damn proud of me
他們必將以我為傲
I’ll carry this flag
我將扛著這面旗幟
To the grave if I must
直到身死也不放手
Because it’s flag that I love
因為這是我深愛的旗幟啊
And a flag that I trust
也是寄託我信仰的旗幟
She walked through bullets and haze
她從流彈和煙霧中走來
I asked her to stop
我叫她停下
I begged her to stay
我乞求她別動
But she pressed on
但她繼續前進
So I lifted my gun
所以我舉起了我的槍
And I fired away
扣動了扳機
And The shells jumped through the smoke
彈殼從煙霧中蹦出
And into the sand
並進了沙子
That the blood now had soaked
現在血已經濕透了
She collapsed with a flag in her hand
她倒下了,手裡還拿著一面旗幟
A flag white as snow
一面潔白如雪的旗幟
A hero of war
一個戰爭英雄
Is that what they seen
那就是他們看到的么
Just medals and scars
只有獎章與傷疤
So damn proud of me
如此以我為傲
And I brought home that flag
我把那面旗幟帶回了家
Now it gathers dust
現在它落滿了灰塵
But it’s a flag that I love
但它是一面我熱愛的旗幟
It’s the only flag I trust
它是我唯一信仰的旗幟啊
He said, “Son, have you seen the world?
他說,孩子,你瞧見這個世界了嗎
Well what would you say,
那么你會說什麼
if I said that you could?”
如果我說你可以看到的話