《Heartstrings》是由美國女藝人莉頓·梅斯特錄唱的一首歌曲,被收錄在莉頓·梅斯特的首張錄音室專輯《Heartstrings》。
Doing fine all on my own
我一個人一切都好
Cause I know now this was right for me
因為我已明白這最合適我
Now you're feeling all alone
現在你倍感孤單
I bet you're sorry now but thats what you wanted
我敢說你追悔莫及 可這本是你想要的結果
You took me for granted all the time
一直以來 你以為我理所應當會陪伴
Had to save my own self from all your evil games
我得從你那些險惡的把戲中挽救自己
我一個人一切都好
Cause I know now this was right for me
因為我已明白這最合適我
Now you're feeling all alone
現在你倍感孤單
I bet you're sorry now but thats what you wanted
我敢說你追悔莫及 可這本是你想要的結果
You took me for granted all the time
一直以來 你以為我理所應當會陪伴
Had to save my own self from all your evil games
我得從你那些險惡的把戲中挽救自己
And now it ain't the same
今時已不同往日
You will have no such luck to try to come inside
你再無福分能試探著深入我的心底
Heading to be denied
我會斷然拒絕
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Now you know I'm doing well
現在你聽說我很好
You try to catch me when I'm finally free
想要抓住終獲自由的我
You only did this to yourself
你純屬咎由自取
I bet you're sorry now but thats what you wanted
我敢說你追悔莫及,可這本是你想要的結果
You took me for granted all the time
一直以來,你以為我理所應當會陪伴
Had to save my own self from all your evil games
我得從你那些險惡的把戲中挽救自己
And now it ain't the same
今時已不同往日
You will have no such luck to try to come inside
你再無福分能試探著深入我的心底 我會斷然拒絕
Heading to be denied
我會斷然拒絕
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
I was fighting for you
我曾為你而奮鬥
Now I fight about you
現在沒有你,我已坦然
Oh you, heaven knew
如你所知,我一切都好
今時已不同往日
You will have no such luck to try to come inside
你再無福分能試探著深入我的心底
Heading to be denied
我會斷然拒絕
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Now you know I'm doing well
現在你聽說我很好
You try to catch me when I'm finally free
想要抓住終獲自由的我
You only did this to yourself
你純屬咎由自取
I bet you're sorry now but thats what you wanted
我敢說你追悔莫及,可這本是你想要的結果
You took me for granted all the time
一直以來,你以為我理所應當會陪伴
Had to save my own self from all your evil games
我得從你那些險惡的把戲中挽救自己
And now it ain't the same
今時已不同往日
You will have no such luck to try to come inside
你再無福分能試探著深入我的心底 我會斷然拒絕
Heading to be denied
我會斷然拒絕
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off
繫緊心弦 我會繫緊我的心弦
I was fighting for you
我曾為你而奮鬥
Now I fight about you
現在沒有你,我已坦然
Oh you, heaven knew
如你所知,我一切都好