Glass Bead

Glass Bead

《Glass Bead》由李奇、徐勇裴作詞作曲,韓國女子組合GFriend演唱,歌曲收錄在2015年1月發行的專輯《Season of glass》中。

基本介紹

  • 中文名:玻璃珠
  • 外文名:Glass Bead
  • 所屬專輯Season of glass
  • 歌曲時長:0時03分24秒
  • 歌曲原唱GFRIEND
  • 填詞:이기、용배
  • 譜曲:이기、용배
  • 音樂風格:青春
  • 發行日期:2015年1月15日
  • 歌曲語言韓語
  • 發行時間:2015.01.15
創作背景,中韓歌詞,

創作背景

《Glass Bead》是由曾經創作歌手Ailee的《Heaven》、橙子焦糖的《Catallena》等熱門曲目的作曲家李奇、徐勇裴為GFriend量身打造,歌曲散發著GFriend獨有的健康明朗魅力,令人期待。

中韓歌詞

투명한 유리구슬처럼 보이지만
雖然看似透明的玻璃珠般
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
但不會那樣輕易地被打破的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛你 為了不被改變
영원히 널 비춰줄게
我會永遠照亮你的
내가 약해 보였나요
我看起來很軟弱嗎
언제나 걱정됐나요
我總會令人擔心嗎
달빛에 반짝이는 저 이슬처럼
如同月光下閃閃發亮的露珠般
사라질 것만 같나요
會消失不見嗎
불안해마요 꿈만 같나요
別感到不安 像夢一樣嗎
널 위해서 빛나고 있어
為了你 我閃耀著光彩
떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요
我會牢牢地抓緊你那顫抖的手
따스히 감싸줄게요
給你個溫暖的擁抱
투명한 유리구슬처럼 보이지만
雖然看似透明的玻璃珠般
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
但不會那樣輕易地被打破的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛你 為了不被改變
영원히 널 비춰줄게
我會永遠照亮你的
못 이룰 것 없어요
沒有無法實現的
그대만 있어준다면
只要有你在我身邊
어두웠던 맘 속에 밝은 햇살을
曾經灰暗的心裡
비춰줘 언제까지나
照進了明亮的陽光 直到永遠吧
두근거리는 심장소리에
伴隨撲通撲通的心跳聲
그대의 마음이 전해져
將你的心意傳遞出去
떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요
現在我會牢牢地抱緊你顫抖的肩
따스히 감싸줄게요
給你個溫暖的擁抱
투명한 유리구슬처럼 보이지만
雖然看似透明的玻璃珠般
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
但不會那樣輕易地被打破的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛你 為了不被改變
영원히 널 비춰줄게
我會永遠照亮你的
달콤한 말도 필요 없어요
甜言蜜語我也不再需要
oh 없어요
oh 不需要
매일같은 꿈에 행복해요
每天因相同的夢而幸福
들리나요
聽見了嗎
깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나
我會將美麗的微笑 全部綻放於此
아름다운 미소를 모두 담아 둘게요
為了不被打破 守護我直到永遠吧
소중해 그 누구보다 더 널 사랑해
珍貴的 比起任何人我更加愛你
믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야
我會找回那難以置信的奇蹟
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛你 為了不被改變
영원히 널 비춰줄게
我會永遠照亮你的
영원히 널 비춰줄게
我會永遠照亮你的
투명한 유리구슬처럼 보이지만
雖然看似透明的玻璃珠般
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
但不會那樣輕易地被打破的
사랑해 너만을 변하지 않도록
我愛你 只愛你 為了不被改變
영원히 널 비춰줄게
我會永遠照亮你的

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們