Ghosteen(Nick Cave &The Bad Seeds演唱的歌曲)

Ghosteen(Nick Cave &The Bad Seeds演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

Ghosteen,Nick Cave&the bad seeds演唱音樂,由Nick Cave/Warren Ellis作曲,由Nick Cave/Warren Ellis作詞,於2019年10月4日發行,被收錄至專輯Ghosteen中。

基本介紹

  • 外文名:Ghosteen
  • 所屬專輯:Ghosteen
  • 歌曲時長:12分10秒
  • 歌曲原唱:Nick Cave&the bad seeds
  • 填詞:Nick Cave/Warren Ellis
  • 編曲:Nick Cave/Warren Ellis
  • 音樂風格:搖滾
  • 發行日期:2019年10月4日
  • 歌曲語言:英語
This world is beautiful
這個世界很美
Held within its stars
群星環抱
I keep it in my heart
我把它記在心中汗婚懂臭
The stars are your eyes
星星是你的眼睛
I loved them right from the start
我從一開始就愛上了它
A world so beautiful
這是一個跨鑽端如此美麗的世界
And I keep it in my heart
我會記在心裡
A ghosteen dances in my hand
一個小鬼在我手心跳舞
Slowly twirling, twirling all around
慢慢旋轉,轉來轉去
A glowing circle in my hand
在我手心繪成一個發光的圓
Dancing, dancing, dancing all around
跳舞,跳舞,四處跳舞
A ghosteen dances in my hand (In my hand)
一個小鬼在我手心跳舞(在我手心)
Slowly twirling, twirling all around (All around)
慢慢旋轉,轉來轉去(轉來轉去)
A ghosteen dances in my hand (In my hand)
一個小鬼在我手心跳舞(在我手心)
Dancing, dancing, dancing all around (All around)
跳舞,跳舞,四處跳舞(四處跳舞)
Here we go
我們走吧
There goes the moonlit man
灑滿月光的人走了
Got a suitcase in his hand
手裡提著一個手提箱
He's moving on
他要婆良走了
Down the road
沿著路
Things tend to fall apart starting with his heart
從他的心開始,一切分崩只元墓離析
He kisses you lightly and he leaves
他輕吻了你,然後離開
Leaves your sleeping body
離開你熟睡的身體
Curled and dreaming around your smile, your smile
你蜷縮著,美夢爬上束牛紋你的笑顏,你的笑顏
The three bears watch the TV
三隻熊在看電視
They age a lifetime, O' Lord
他們度過了一幾恥棕生,上帝
Mama bear holds the remote
熊媽媽拿著遙控器
Papa bear, he just floats
熊爸爸,他只是府轎連尋漂浮
And baby bear, he has gone
熊寶寶,他走了
To the moon on a boat, on a boat
駕著一艘小船駛向月球,一艘小船
I'm speaking about love now
我現在說的是愛
And how the lights of love go down
以及愛的光芒是如何熄滅
You're in the back room washing his clothes
你在裡屋里給他洗衣服
Love's like that, you know, it's like a tidal flow
愛就是這樣,你知道的,如潮汐般
And the past with its fierce undertow won't ever let us go
往事洶湧的逆流讓我們無法釋懷
Won't ever let you go
無法釋懷
If I could move the night I would
如果能的話,我會移開黑夜
And I would turn the world around if I could
如果能的話,我會扭轉世界
There's nothing wrong with loving something
愛一件事並沒有錯
You can't hold in your hand
你的手把持不住了
You're sitting on the bed
你坐在床邊
Smoking and shaking your head
抽菸、搖頭
Well there's nothing wrong with loving things
好吧,愛一件無法忍受的事,
That cannot even stand
也是沒有錯的
Well there goes your moony man
好吧,你的月光之人來了
With his suitcase in his hand
手裡提著他的手提箱
Every road is lined with animals
每條路的兩旁擠滿動物
That rise from their blood and walk
它們從鮮血中甦醒、復活、行走
Well the moon won't get a wink of sleep
好吧,月亮將一夜無眠
If I stay all night and talk
如果我要在這裡講上一整夜
If I stay all night and talk
如果我要在這裡講上一整夜
你蜷縮著,美夢爬上你的笑顏,你的笑顏
The three bears watch the TV
三隻熊在看電視
They age a lifetime, O' Lord
他們度過了一生,上帝
Mama bear holds the remote
熊媽媽拿著遙控器
Papa bear, he just floats
熊爸爸,他只是漂浮
And baby bear, he has gone
熊寶寶,他走了
To the moon on a boat, on a boat
駕著一艘小船駛向月球,一艘小船
I'm speaking about love now
我現在說的是愛
And how the lights of love go down
以及愛的光芒是如何熄滅
You're in the back room washing his clothes
你在裡屋里給他洗衣服
Love's like that, you know, it's like a tidal flow
愛就是這樣,你知道的,如潮汐般
And the past with its fierce undertow won't ever let us go
往事洶湧的逆流讓我們無法釋懷
Won't ever let you go
無法釋懷
If I could move the night I would
如果能的話,我會移開黑夜
And I would turn the world around if I could
如果能的話,我會扭轉世界
There's nothing wrong with loving something
愛一件事並沒有錯
You can't hold in your hand
你的手把持不住了
You're sitting on the bed
你坐在床邊
Smoking and shaking your head
抽菸、搖頭
Well there's nothing wrong with loving things
好吧,愛一件無法忍受的事,
That cannot even stand
也是沒有錯的
Well there goes your moony man
好吧,你的月光之人來了
With his suitcase in his hand
手裡提著他的手提箱
Every road is lined with animals
每條路的兩旁擠滿動物
That rise from their blood and walk
它們從鮮血中甦醒、復活、行走
Well the moon won't get a wink of sleep
好吧,月亮將一夜無眠
If I stay all night and talk
如果我要在這裡講上一整夜
If I stay all night and talk
如果我要在這裡講上一整夜

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們