Frogg No. 1

是The Brothers Four(四兄弟合唱團)的一首歌曲,收錄於專輯《Greatest Hits》

基本介紹

  • 外文名稱:《Greatest Hits》
  • 專輯歌手:The Brothers Four(四兄弟合唱團)
歌曲簡介,英文歌詞,中文歌詞,歌手介紹,

歌曲簡介

是The Brothers Four(四兄弟合唱團)的專輯《Greatest Hits》的一首歌曲

英文歌詞

This is a story about a hip frog.
And we're gonna pick up on it now and
He's on his way out to do some shuckin' and jivin'.
You'll be able to tell right away that he's a big mover.
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go
To the Coconut Grove for the midnight show,
Un-huh un-huh un-huh.
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo
(spoken: he knew it all the time)
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo
Mollie Mouse was the hat-check girl
He thought he'd give this chick a whirl,
Woo-woo, woo-woo, woo-woo.
He sauntered up to Mollie Mouse's side, un-huh
(spoken: the direct approach)
He sauntered up to Mollie Mouse's side, un-huh
When he got up to Mollie Mouse's side
He whispered "Mollie will you be my bride?"
Un-huh un-huh un-huh.
Not without my Uncle Rat's consent, uh-uh
(spoken: her uncle wrestles on TV)
Not without my Uncle Rat's consent, uh-uh
Not without my Uncle Rat's consent
I wouldn't marry the President,
Uh-uh uh-uh uh-uh.
Well, she said "That's it, Clyde, better hit the road, farewell"
"That's it, Clyde, better hit the road, goodbye"
"That's it, Clyde, better hit the road"
"You ain't no frog you're a horned toad, farewell, goodbye, adios"
Farewell, goodbye, adios
(spoken: You know, I believe that, uh, any more verses to this song would be anticlimactic; think we ought to end it)
Farewell, goodbye, adios
(spoken: Hey, ain't you gonna let me finish up?)
Farewell, goodbye, adios
(spoken: Aw, shut up, I'm your leader)
(spoken: No, no hands, no hands)
(spoken: Auf Wiedersehen)
Farewell, goodbye, adios.
Farewell, goodbye, adios...

中文歌詞

這是一個關於髖青蛙的故事。
我們會拿起它,
他是在他的出路做每件事都讓和jivin”。
你能馬上看出,他是一個很大的動機。
frogg去a-courtin”和他去,聯合國啊
frogg去a-courtin”和他去,聯合國啊
frogg去a-courtin”和他走
到午夜的椰林,
聯合國聯合國聯合國啊啊啊。
莫利老鼠帽子的女孩,嗚嗚
(口語:他知道它所有的時間)
莫利老鼠帽子的女孩,嗚嗚
莫利老鼠帽子的女孩
他以為他會給這女人一掄,
喔喔,喔喔,喔喔。
他信步走向莫利老鼠的一側,聯合國啊
(口語:直接法)
他信步走向莫利老鼠的一側,聯合國啊
當他起身莫利老鼠的一面
他低聲說:“她要你做我的新娘嗎?”
聯合國聯合國聯合國啊啊啊。
沒有我叔叔的大鼠的同意,嗯嗯
(口語:她舅舅正在電視)
沒有我叔叔的大鼠的同意,嗯嗯
沒有我叔叔的大鼠的同意
我不會嫁給總統,
呃呃呃呃呃呃。
好吧,她說:“就是它,克萊德,更好地上路了,再見”
“是的,克萊德,更好地上路了,再見”
“是的,克萊德,好上路”
“你不是青蛙,你是角蟾,再見,再見,再見”
再見,再見,再見
(口語:你知道,我認為,呃,任何更多的詩句,這首歌將虎頭蛇尾;認為我們應該結束它)
再見,再見,再見
(口語:嘿,你不打算讓我說完了嗎?)
再見,再見,再見
(口語:噢,閉嘴,我是你的領導)
(口語:沒有,沒有手,沒有手)
(說再見)
再見,再見,再見。
再見,再見,再見…

歌手介紹

四兄弟合唱團組建於1958年,成員是華盛頓大學的4名學生,Bob Flick、Michael Kirkland、John Paine和Dick Foley。他們在教友社團里結識並開始合唱生涯。
1959年“四兄弟”與哥倫比亞唱片公司簽約,並迅速以一首《綠土》(GREEN FIELD)打入排行榜。
1961至1963年期間,他們在300多所大學裡進行了巡迴演出,獲得了很高的聲譽。“四兄弟”合唱團也經常在一些The Ed Sullivan Show、The Pat Boone Chevy Showroom、Mitch Miller's Singalong等電視秀上露面。
1997年,四兄弟在日本的演出結束後發行了一張雙唱片集《東京盒帶》,裡面不光收錄了像《綠袖子》,《500里》,《再見牙買加》這樣的成名曲,還收錄了一些愛爾蘭歌謠和民謠復興時代的歌曲。
“四兄弟”合唱團現在的成員陣容為:John Paine、Terry Lauber、Mark Pearson、Bob Flick,想更深入了解該團體的朋友們還可以去他們的官方站點看看。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們