Fortunate Son

《Fortunate Son》是在1969年11月2日發行並由克里登斯清水復興合唱團演唱的一首歌曲。

基本介紹

  • 中文名稱:(幸運兒)
  • 外文名稱:Fortunate Son
  • 歌曲時長:2分18秒
  • 發行時間:1969年11月2日
  • 歌曲語言:英語
歌曲簡介,雙語歌詞,榮譽,

歌曲簡介

《Fortunate Son》CCR(Creedence Clearwater Revival;克里登斯清水復興合唱團

雙語歌詞

  • Some folks are born made to wave the flag,
    有人生來就是向旗幟敬禮的 (指:生來就是軍人) #有人生來就是政治家的兒子
  • ooh, they\'re red, white and blue.
    喔,是有紅星、白條和藍槓子的(指:美國國旗)
  • And when the band plays 《Hail To The Chief》,
    當樂隊奏出《向長官致敬》時(<Hail to the chief> by Dennis Buck)
  • oh, they point the cannon at you, Lord,
    啊,他們把大炮對準了你,主啊! #可伴君如伴虎
  • It ain't me, it ain't me,
    那不是我,那不是我,
  • I ain't no senator's son,
    我不是參議員之子, #生在當權者的家庭,也許並沒有那么幸福
  • It ain't me, it ain't me,
    那不是我,那不是我,
  • I ain't no fortunate one, no,
    我不是幸運的那一個,不是。
  • Some folks are born silver spoon in hand,
    有人生來手裡握著銀制的湯匙 (指:生在有錢人家)
  • Lord, don't they help themselves? oh.
    主啊,他們會救自己嗎? 唉!#有錢人的兒子不用自己動手的
  • But when the taxman come to the door,
    但當稅務局來敲門時, #但是到了食盡鳥投林的時候,他們什麼都做不到
  • Lord, the house look a like a rummage sale, yes,
    主啊,那房子就是個要清倉拍賣樣兒,是的。
  • It ain't me, it ain't me,
    那不是我,那不是我,
  • I ain't no millionaire's son, no, no.
    我不是百萬富翁之子, #生在有錢人的家庭,也許並沒有那么幸福
  • It ain't me, it ain't me,
    那不是我,那不是我,
  • I ain't no fortunate one, no.
    我不是幸運的那一個,不是。
  • Yeh... some folks inherit star spangled eyes,
    有人生來就遺傳有鑲著星星的眼睛(指:生來就是美國人)#這個國家是世界上最發達的國家,然而煩惱仍然不斷
  • ooh, they send you down to war, Lord,
    喔,他們就把你派到戰場上去,主啊,
  • And when you ask them, how much should we give,
    但當你問他們,到底需要多少人,
  • oh, they only answer, more, more, more, yoh,
    他們只會回答:很多,很多,很多呀
  • It ain't me, it ain't me,
    那不是我,那不是我,
  • I ain't no military son, SON, NO
    我不是軍隊之子,
  • It ain't me, it ain't me,
    那不是我,那不是我,
  • I ain't no fortunate one, NO NO
    我不是幸運的那一個,不是,
  • It ain't me, it ain't me,
    那不是我,那不是我,
  • I ain't no fortunate one, no no no,
    我不是幸運的那一個,不是,不是,不是
  • It ain't me, it ain\'t me,
    那不是我,那不是我,
  • I ain't no fortunate son, son son son
    我不是幸運的那一個,那一個,那一個,那一個……

榮譽

此歌曲為電影《阿甘正傳》的插曲。
在《阿甘正傳》中阿甘坐著飛機去越南參戰的時候就是這首音樂
後來在電影《虎膽龍威4》的時候布魯斯.威利斯帶著馬修.法萊爾去FBI的時候,布魯斯用收音機中的這段音樂震醒了法萊爾,被法萊爾稱之為“就像是拿著烙鐵燙屁股”的聲音
在今年的新電影《極品飛車》中主角開車去汽車影院的時候放的正是這首歌的翻唱版。
同時,《戰地:越南》開頭的預告片和載具音樂A首播的也是這首歌曲
《使命召喚:7黑色行動》里,梅森第一次在越南溪山美軍營地參與作戰時和哈德森遇見弗蘭克·伍茲時,也出現這首曲子(第五關“S.O.G”里,在伍茲所乘坐的貝爾204/H-1伊洛魁式直升機降落到地面時播放);
《戰地:叛逆連隊2》資料片《越南》的主界面所播放的音樂也是選用了這首
以及在電影《超級戰艦》完結時也播放過。
遊戲《生化奇兵:無限》中的一個時空裂隙也出現這這首歌,起義成功後的棚戶區也有革命軍改編的這首歌。
次世代版及PC版的《GTA5》Los Santos Rock Radio電台里增加了這首歌。
美劇噬菌體(又名血族 The Strain)第二季此曲在男主人公放瘟疫時播放。
HBO 美劇《政局邊緣》(The Brink)第一集ED選用了這首歌曲
2016年DC漫畫改編電影《X特遣隊》中,開頭介紹韋倫·瓊斯時就是這首歌
2016年電影《戰爭狗》中,主角在伊拉克沙漠被極端分子追殺途中遭遇美軍時用到這首歌。
2016年遊戲《黑手黨3》中,作為遊戲電台音樂之一出現,遊戲時間設定在60年代,主角是越戰歸國老兵,並且遊戲舞台設定在紐奧良,遊戲電台音樂中還用到多次清水復興合唱團的其他歌曲。
2016年遊戲《看門狗2》中,作為遊戲電台音樂之一出現。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們