同名電影 基本信息
片名:第一滴血First Blood(1982)
更多外文片名:Rambo: First Blood
導演:特德·科特切夫Ted Kotcheff
編劇:
西爾維斯特·史泰龍 Sylvester Stallone .....screenplay
David Morrell .....(novel)
Michael Kozoll .....&William Sackheim .....and
《first blood》電影海報 主演:
西爾維斯特·史泰龍 Sylvester Stallone .....John J. Rambo
理察·克里納 Richard Crenna .....Col. Samuel Trautman
布萊恩·丹內利 Brian Dennehy .....Hope Sheriff Will Teasle
大衛·卡羅素 David Caruso .....Deputy Mitch
布魯斯·格林伍德Bruce Greenwood .....Guardsman #5
影片類型:動作 / 驚悚 / 劇情
片長:97 min
對白語言:英語
色彩:彩色
級別:
Finland:K-18 Singapore:PG Australia:M Iceland:16 Sweden:15 UK:15 USA:R Canada:13+ France:-12 Norway:18 West Germany:16 Argentina:18 Chile:18 Canada:18A New Zealand:R16 New Zealand:M
攝製格式:35 mm
洗印格式:35 mm
演職員表 導演 Director:
特德·科特切夫 Ted Kotcheff
編劇 Writer:
David Morrell .....(novel)
Michael Kozoll .....&
William Sackheim .....and
演員 Actor:
西爾維斯特·史泰龍 Sylvester Stallone .....John J. Rambo
理察·克里納 Richard Crenna .....Col. Samuel Trautman
布萊恩·丹內利 Brian Dennehy .....Hope Sheriff Will Teasle
大衛·卡羅素 David Caruso .....Deputy Mitch
布魯斯·格林伍德 Bruce Greenwood .....Guardsman #5
Bill McKinney .....State Police Capt. Dave Kern
Jack Starrett .....Deputy Sgt. Arthur Galt
Michael Talbott .....Deputy Balford
克里斯·馬爾基 Chris Mulkey .....Deputy Ward
John McLiam .....Orval the Dog Man
Alf Humphreys .....Deputy Lester
David L. Crowley .....Deputy Shingleton (as David Crowley)
Don MacKay .....Preston
Charles A. Tamburro .....Pilot (as Chuck Tamburro)
David Petersen .....Trooper
Craig Huston .....Radio operator (as Craig Wright Huston)
Patrick Stack .....National Guard Lt. Clinton Morgan
Stephen E. Miller .....Guardsman #1
Raimund Stamm .....Guardsman #2
Robert Metcalfe .....Guardsman #3
Stephen Dimopoulos .....Guardsman #4
Earl Klein .....Guardsman #6
Danny Wozna .....Boy
Peter Lonstrup .....Attendant
Mike Winlaw .....TV reporter
Donald Adams .....Don (National Guard commanding officer)
David Menzies .....Miner
Frank Richter .....Man on street #1
Graham L. Galativik .....Man on street #2
Ian Hutchinson .....Man on street #3
Amy Alexander .....Woman on street
Gary Hetherington .....Hunter
Alex Kliner .....Hunter
R.G. Miller .....Hunter
Stephen Chang .....VC Commander (uncredited)
Suzee Pai .....(uncredited)
John Rigg .....Bobby (base camp radio operator) (uncredited)
製作人 Produced by:
馬里奧·凱薩 Mario Kassar .....executive producer
Buzz Feitshans .....producer
Herb Nanas
Andrew G. Vajna .....executive producer (as Andrew Vajna)
上映日期 國家/地區 上映/發行日期
阿根廷Argentina1982年11月4日
菲律賓 Philippines 1983年2月18日 ..... (Davao)
菲律賓 Philippines 1985年6月13日 ..... (Davao) (re-release)
美國USA 2004年10月31日 ..... (Scottsdale Film Festival)
影片劇情 蘭博 ,美軍
特種部隊 退役,多年在
越南戰爭 中洗禮,已無法融入
美國 社會,重返原居的故鄉小鎮,又遭小鎮警長諸多挑剔及無理指責。最後,他無法忍受。他要站起來對抗警長的挑釁,還要對抗警長召來的大批特警。
蘭博 用他在
越南 常用的軍事知識,來對抗這一批人。除了他尊敬的上校,無人、無法律、無武器可將他阻止。導演泰德.考切夫不但將動作場面的氣氛拍得緊湊逼人,也將小人物打倒建制惡勢力的意含拍得大快人心。
這是
史泰龍 繼《洛奇》後又一套賣座系列的誕生,是他的經典代表作之一,也是最早引進
中國大陸 地區的美式動作片。共有兩部以《
蘭博 》命名的續集。
美國 超級暢銷書作家戴維.默萊爾為該片編劇。時隔多年,如今老當益壯的
史泰龍 將自導自演《
第一滴血4 》,續寫“
蘭博 ”的傳奇。
影片段預告絮 ·影片與小說原著不盡相同,比如小說中以
蘭博 喪生收場。
·其實劇組曾經拍攝出
蘭博 自殺的另外一個結尾,但在影片試映時觀眾一致反映過於壓抑,於是劇組給蘭博留了條生路,續集隨後也應運而生。
·“Rambo”其實是源於一種蘋果。
·儘管本片以極度暴力著稱,但影片中自始至終只死了4個人。
·柯克·道格拉斯是扮演
塞繆爾 上校的最初人選,但他堅持認為片中的
蘭博 應該同小說一樣在結尾死去,由於意見無法達成一致,道格拉斯最終退出。
·影片拍攝預算最初為1100萬美元,但後來拍攝延遲數月,資金超支將近600萬。
·在播放了本片的40分鐘剪輯版本後,影片的國際發行權在5分鐘內被搶購一空。
·麥克·尼克斯曾有意執導本片,並希望
達斯汀·霍夫曼 來扮演
蘭博 ,但霍夫曼認為影片過於暴力而不願出演。
·在拍攝
蘭博 從懸崖跳下跌落到樹叢中的鏡頭時,
史泰龍 堅持自己親自完成後半段特技,導演特德·科特切夫深表擔憂。果然不出所料,拍攝時的意外讓
史泰龍 折斷了三根肋骨。
·
史泰龍 提出的片酬是350萬美元,但製片人只承諾支付200萬,另外的150萬則來自於向電視台的銷售所得。
·
史泰龍 對影片的初剪版本非常不滿,甚至想自己掏錢將影片購回並銷毀,當他得知無法如願後,他建議製片人將自己的戲份儘量剪掉,於是影片時長被縮減了一半,並且竟歪打正著的成為未來動作片的樣板。
·曾有一段鏡頭未在片中出現,
蘭博 在山洞中時出現了閃回畫面,他和夥伴們在
越南 的酒吧中同越南女人一起說笑,蘭博帶著一個女人到後屋做愛,畫面隨即回到現在,蘭博開始哭泣。
精彩對白 Teasle: He was just another drifter who broke the law!
Trautman: Vagrancy wasn't it? That's gonna look real good on his grave stone in Arlington: Here lies John Rambo, winner of the Congressional Medal of Honor, survivor of countless incursions behind enemy lines. Killed for vagrancy in Jerkwater, USA.
特羅特曼: 流浪罪?那在阿林頓國家公墓的墓碑上就有好戲看了:這是約翰·
蘭博 之墓,國會 榮譽勳章的得主,戰功顯赫的倖存者,因流浪罪被殺於
美國 哲克沃特。
Teasle: Now don't give me any of that crap Trautman. Do you think Rambo was the only guy who had a tough time in Vietnam? He killed a police officer for Christ's sake!
提索 :現在別跟我說廢話特羅特曼。你認為
蘭博 是唯一在
越南 飽受摧殘的人嗎?看在上帝份上,他可是殺了一個警察!
Trautman: You're goddamn lucky he didn't kill all of you.
特羅特曼: 他沒把你們殺光就已經很幸運了。
Teasle: Are you telling me that 200 of our men against your boy is a no-win situation for us?
Trautman: You send that many, don't forget one thing.
特羅特曼: 你派出那些人,別忘一件事。
Teasle: What?
Trautman: A good supply of body bags.
特羅特曼: 要有足夠的裹屍袋。
穿幫鏡頭 ·在
蘭博 騎著機車逃出警察局時,緊隨其後的警車的後輪轂罩時有時無。
·在
蘭博 駕車闖過警察設定的
路障 時,擋風玻璃被子彈擊中,而隨後的鏡頭中擋風玻璃上的彈孔不見了。
·警車的側窗曾映出攝影師。
·當治安官尾隨
蘭博 進入樹林後,蘭博割傷了他的左頰,而在隨後的鏡頭中,傷口卻出現在右頰。
相關影評 一句話評論:
This time he's fighting for his life.
A one man war.
在那個年代,
史泰龍 的身手足以讓興奮的觀眾直呼過癮。
相關影片 《第一滴血》金曲——He ain't heavy, he's my brother (他不重 他是我兄弟)
The road is long, with many of winding turns
That lead us to (who knows) where, who knows where
But I'm strong, strong enough to carry him
He ain't heavy, he's my brother
So long we go, his welfare is my concern
No burden is he to bear, we'll get there
But I know he would not encumber me
He ain't heavy, he's my brother
If I'm laden at all, if I'm laden with sadness
That everyone's heart isn't filled
with the gladness of love forone another
It's a long, long road, from which there is no return
While we're on the way to there, why not share
And the load doesn't weigh me down at all
He ain't heavy, he's my brother
中文翻譯
路很長,而且很 曲折
誰知道我們將去向何方?
我很堅強,足夠背負著他
他不重,他是我的兄弟
已經走了很久,我只關心他是否平安
他不需有任何負擔,我們終將抵達
但我知道他不願牽累我
他不重,他是我的兄弟
如果我終將離去,滿懷悲傷離去
大家的內心
將無法滿懷關愛他人的喜悅
那是一條漫長的路,一條不歸路
既然我們同行,何不彼此分享?
肩上的負擔不會把我壓垮
他不重,他是我的兄弟