Envelopes

Envelopes

《Envelopes》是Sleeping at Last演唱的歌曲,收錄於專輯《Keep No Score》。

基本介紹

  • 外文名:Envelopes
  • 所屬專輯:Keep No Score
  • 歌曲原唱:Sleeping at Last
  • 發行日期:2006年6月21日
歌曲歌詞
On tree branches
樹枝上
There are birds instead of leaves.
鳥兒代替了葉子
All at once, they lift through trees
忽然 它們都離開了
To reveal the unseen.
展示出了 未曾被發現的
A blindfold of wings
翅膀的遮掩
Held us from perfect sight,
讓我們看不到美麗的景象
While saving unready eyes.
正因此 我們要拯救呆滯的眼睛
All will be lost, all will be well.
一切都會過去 一切都會好起來的
All will be loved when living is hell.
歷經疼痛著的生活 所有人都會被愛
We'll cry dead leaves to grow.
我們會為枯萎的葉子再次生長而流淚
In broken English,
用蹩腳的英語
Arguments igniting fires,
把論點引得沸騰
We'll sing in off-key choirs
我們會在不得體的唱詩班裡歌唱
Of an ageless rebirth.
永恆的復興
After feathers disappear,
羽毛消失後
Our bodies will heal and repair.
身體會得到癒合和彌補
Sent down in envelopes,
寄走信件
A white sea of dangerous hope.
充滿未知希望的白色海洋
Arms overflow with the weightless flood of words,
充滿輕飄飄的文字
Perfect ears let truth be heard,
最佳的耳朵讓真理被傾聽
And we will learn to let go.
我們會學會放手
We will learn to let go.
我們會學會放手
We'll pull each letter one by one,
依次讀出每個字母
Every ribbon comes undone.
每條繩結都會被解開
Our little eyes and little souls
我們小小的靈魂和眼睛
Will now be strong enough to hold
現在是否足夠強大
The divorce of need.
需要超脫
Explanations breathe for us.
解釋倚靠我們存在
On paper waves we sway.
我們在信的波浪上搖晃
Our bodies get lifted away, outside of space
我們的身體會出離空間
We'll send down the envelopes,
我們會寄走信件
The forest resets in hope.
森林會恢復希望

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們