職業生涯
1981年,她出演了自己人生中的第一部電影:
克勞德·米勒(Claude Miller)導演的《
審判》(Garde à vue),她時年7歲。
她於
1986年出演了電影《我生命中的女人》(La Femme de ma vie),並嘗試著為這部電影演唱了主題曲《不要走》。這個嘗試取得了成功,她成為了法國TOP50排行榜上有史以來最年輕的冠軍,這張單曲取得了巨大的成功,她時年13歲。《不要走》這張單曲在排行榜上停留了8周。這首歌由曾為80年代歌星Jeanne Mas作曲的義大利人Romano Musumarra作曲,這首歌一炮走紅,在法國和歐洲其他國家銷量很大,並推出過英文版。後來,這首歌也曾被日本歌手大貫妙子、原田知世等人翻唱。
1988年,她出版了第一張專輯《埃爾莎》(Elsa),這是一張十分成功的專輯,擁有810000張的總銷量。其中比較突出的歌曲有《Quelque chose dans mon cœur》(心事)、《Un Roman d'amitié》(朋友請給我一個原因)、《Jour de neige》(雪天)、《à la même heure dans deux ans》(兩年中的同一時間)、《Jamais nous》(我們從未在一起)。這些歌曲都曾進入排行榜TOP10。那時,埃爾莎是唯一一個有4張單曲曾獲得第一、第二地位的歌手。她成為與
凡妮莎·帕拉迪絲的青少年偶像,經常出現在青少年雜誌中。
1990年,她發行了她的第二張專輯《僅僅為此》(Rien que pour ça)。這是埃爾莎唯一一張與其專輯主打歌同名的專輯,其中的歌曲由埃爾莎和她的父親共同創作,是一張TOP20專輯。這張專輯並不十分成功,但並不妨礙她於同年11月成為在奧林匹亞音樂廳表演的最年輕的歌手,她在此地舉辦了她的第一場巡迴演唱會。另外,在這一年她發行了2張單曲:《溫柔地哭泣》(Pleure doucement)和《她怎么了》(Qu'est-ce que ça peut lui faire),但都不十分成功。
1991年,她出演了電影《卡薩諾瓦歸來》(Le Retour de Casanova)。這部電影使她次年在
坎城電影節被提名。
1992年,埃爾莎發行她的第三張專輯《甜蜜的暴力》(Douce Violence)。專輯的主打歌《你推倒了我》(Bouscule-moi),是一首風格偏向搖滾的歌曲,成為當時的熱門歌曲。《甜蜜的暴力》也同樣比較熱門,但他們都未能登上排行榜。這張專輯的銷量超過200000張。
在發行這張專輯後,埃爾莎開始把她的職業生涯先放到一旁,投身到她的生活當中去,努力做好一個妻子和母親。她為丈夫德國歌手彼得·克朗(Peter Kröner)生下了一個女孩,後來他們分手。
1996年,埃爾莎發行了她的第四張專輯《每天都是一次長途旅行》(Chaque jour est un long chemin)。這張專輯是她職業生涯的一個突破,專輯中幾乎所有的歌曲都由她自己寫下。但儘管評價良好,這張專輯卻不能被大眾所接受,在法國僅有55000張的銷量。
由於和唱片公司的糾紛,她不得不在8年後的
2004年4月才推出自己的第五張專輯《De lave et de sève》,這張專輯和上一張一樣,所有歌曲由她自己寫下。另外,這張專輯有Benjamin Biolay、Hubert Mounier、
凱倫·安、Etienne Daho等人參與。這張專輯之後,她於
2005年9月舉辦了巡迴演唱會。
另外埃爾莎也參與了一些慈善事業,如每年資助Resto du Coeur soup-kitchen charity。
她居住於巴黎,是足球世界冠軍
比森特·利扎拉祖的未婚妻,他們參與了Bout de Vie酒吧協會,還是幫助殘疾人事業的代言人。
2007年,她飾演了電視劇《Où es-tu ?》中的蘇珊(Suzanne)。
2008年9月,她出版第六張錄音室專輯《Elsa Lunghini》,歌手Da Silva參與了這張專輯。其中的歌曲有埃爾莎和Dominique A共同寫下。她推動了埃爾莎3張單曲的成功:《Oser》、《Le garçon d'étage》、《Les tremblements de terre》。
2009年,她在電視劇《La Mort est rousse》中飾演Charlotte。她還參加了自己的第一部短片。
2011年11月,她參與了Thierry Gali的專輯《Il était une fois》,以支持
聯合國兒童基金會的工作。
個人風格
她的聲音普通平常,但是聽過她歌曲的人,不會忘記那種淡淡的憂傷,一種淡淡的法國情懷,容易讓人想到小雨中的巴黎,幾片烏雲,行色匆匆的路人,透射黯淡燈光的路邊酒吧。。。;就是這樣的一種感覺,Elsa的歌曲讓人聽來不禁一絲憂愁上心頭。Rien que pour Ca ,Tout L’Temps,Tout L’Temps (
關淑怡的“
繾綣星光下”的原曲),Etre Ensemble(關淑怡“
假的戀愛”的原曲)都是極為煽情的作品。而Un Roman D’Amiti ,Elsa 與 Glenn Meideros的這首作品,是可能是流傳最廣的作品,其實這是一首“英法”雙語歌曲。
專輯
專輯名
| 中文譯名
| 發行年份
|
---|
Elsa
| 埃爾莎
| 1988年
|
Rien que pour ça
| 僅僅為此
| 1990年
|
Douce Violence
| 甜蜜的暴力
| 1992年
|
Chaque jour est un long chemin
| 每天都是一次長途旅行
| 1996年
|
Everyday
| 每天
| 1996年
|
Elsa, l'essentiel 1986-1993
| 埃爾莎,精選 1986-1993
| 1997年
|
De lave et de sève
| | 2004年
|
Connexions live
| | 2006年
|
Elsa Lunghini
| 埃爾莎·朗基尼
| 2008年
|
演唱會
1990年11月:奧林匹亞音樂廳
1997年4月 : Bataclan
2005年9月 : L'Européen
影視作品
電影
《
審判》(Garde à vue) 飾演Camille(兒童角色,Claude Miller導演,1981年)
《Train d'enfer》(Roger Hanin導演,1984年)
《
紅唇》(Rouge Baiser) 飾演Rosa(Véra Belmont導演,1985年)
《
我生命中的女人》(La Femme de ma vie) 飾演éloïse(Régis Wargnier導演,1986年)
《Où que tu sois》 飾演Anne(Alain Bergala導演,1987年)
《
卡薩諾瓦歸來》(Le Retour de Casanova) 飾演Marcolina(édouard Niermans導演,1991年)
《Le Portail, court-métrage》(Liam Engle導演,2009年)
《Une vie déportée》(Marie-Hélène Roux導演,2012年)
《可憐的理察》(Pauvre Richard,Malik Chibane導演,2013年)
電視劇
《La Mort est rousse》 飾演Charlotte(Christian Faure導演,2002年)
《Trois jours en juin》 飾演Sylvie(Philippe Venault導演,2005年)
《Où es-tu ?》 飾演Suzanne(Miguel Courtois導演,2008年)
《Aveugle mais pas trop》 飾演Emma(Charlotte Brandström導演,2009年)
《La Maison des Rocheville》 飾演Sylvana(Jacques Otmezguine導演,2010年)
《Les Nuits d'Alice》 飾演Alice(Williams Crepin導演,2011年)
《Section de recherches》第6季第5集(客串)
成名曲
歌曲淺析
這是本人對這個歌曲一點粗淺的理解,僅供參考。
這首歌曲的曲調不算十分華麗,但是經過ELSA的嗓子“參合”以後效果就不一樣了。
普通的嗓音加上簡約的旋律,往往會有意想不到的效果……
這首歌呢,我認為比較適合獨唱。難度不大,適合初學法語的同學唱和練習聽力……
歌詞大意
附上這首歌的歌詞及中文翻譯:
T'en va pas.
Si tu l'aimes, t'en va pas.
Papa, si tu l'aimes, dis-lui
Qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie...
Papa, ne t'en va pas.
On peut pas vivre sans toi.
T'en va pas au bout de la nuit.
她是你生命中的女人
爸爸,你別走
我們沒有了你怎么過活
在深夜的盡頭,你不要走
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
On ira plus au ciné tous les trois.
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, si tu pensais un peu à moi...
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
我們再也不會三個人一起看電影
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,哪怕你會只有一點點想著我呢……
Où tu vas,
Quand tu t'en vas d'ici ?
J'arrive pas à vivre sans toi
Avec la femme de ta vie, vie, vie.
Papa, fais pas d'conneries.
Quand on s'aime, on s'en va pas,
On ne part pas en pleine nuit.
你去哪裡
你什麼時候從這裡離開?
沒有你,我和你生命中的那個女人無法過活
爸爸,別做傻事了
我們深愛著彼此,我們不會離開彼此
在午夜時分,我們哪也不去
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Tu m'emmèneras jamais aux U.S.A.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
你從來就沒帶我去過美國
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, j't'assure : arrête ton cinéma.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, j'suis s?re qu'un jour, tu reviendras.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,我肯定有一天你會回來
Nuit, nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur...
Papa, j't'assure : arrête ton cinéma.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,我跟你說,別在演戲了
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur...
Papa, j'suis sure qu'un jour, tu reviendras.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,我肯定有一天,你會回來