《Elefanten》是Elias Hadjeus演唱的歌曲,由Elias Hadjeus、Benjamin Bistram作詞作曲,收錄於專輯《Elefanten》。
基本介紹
- 外文名:Elefanten
- 所屬專輯:Elefanten
- 歌曲原唱:Elias Hadjeus
- 填詞:Elias Hadjeus、Benjamin Bistram
- 譜曲:Elias Hadjeus、Benjamin Bistram
歌曲歌詞
Ich sitz allein im nachtbus fest
我獨自呆坐在夜班車的座位上
Der fahrer schreit und mir wird schlecht
司機在大喊著些什麼 我覺得不太舒服
Nicht wegen dir aber auch
不是因為你 但是也有你的緣故
Und die vorhin war wirklich nett
過去非常美滿
Doch mit der wollt ich nicht ins bett
我懷著對過去的念想不願睡去
Nicht wegen dir aber auch
不是因為你 但是也有你的緣故
Denn mein zimmer steht voll dingen
我的房間塞滿了各種各樣的東西
Die mich anglotzen und singen
它們盯著我 唱著歌
Nicht wegen dir aber auch
不是因為你 但是也有你的緣故
Singen die
它們唱著
Alles gute kommt
那些好東西啊
Alles gute kommt so leicht
來之頗易
So leicht
那些好東西啊
Abhanden
去之亦易
Und durch meinen flur trampeln rosa elefanten
粉色的大象群踩過我的走廊而去
Ja ich würd dich gerne sehen
是啊我好想見你
Denn das leben ist schön
因為人生多美好呀
Mänchen lachen mänchen schreien
有人笑著有人喊著
Mit dir wars schön glücklich zu sein
以前和你在一起多幸福美滿
Und dann schliefst du wieder im nachtbus bei mir ein
你會挨著我肩頭在夜班車上睡著
Manchmal tut das erste sonnenlicht
有時清晨的第一縷陽光會讓我覺得
Als wär es was besonderes
今天可能會有特別的事情發生
Nicht wegen dir aber auch
不是因為你 但是也有你的緣故
Und unter meiner sonnebrille
我們成對的戒指
Schlummern ringe und zwar schlimme
在我的太陽鏡下打著盹兒 真糟糕
Nicht wegen dir aber auch
不是因為你 但是也有你的緣故
Steht mein zimmer jetzt voll dingen
我的房間塞滿了各種各樣的東西
Die mich andlotzen und singen
它們盯著我 唱著歌
Nicht wegen dir aber auch
不是因為你 但是也有你的緣故
Singen die
它們唱著
Alles gute kommt
那些好東西啊
Alles gute kommt so leicht
來之頗易
So leicht
那些好東西啊
Abhanden
去之亦易
Und durch meinen flur tanzen rosa elefanten
粉色的大象群跳著舞踩過我的走廊
Ja ich würd dich gerne sehen
是啊我好想見你
Denn das leben ist schön
因為人生多美好呀
Mänchen lachen mänchen schreien
有人笑著有人喊著
Mit dir wars schön glücklich zu sein
以前和你在一起多幸福美滿
Und dann schliefst du wieder im nachtbus bei mir ein
你會挨著我肩頭在夜班車上睡著
Und wie oft hab ich mich erschreckt
我不清楚有多少次
Wenn andere so wie du aussehen
因為見到與你相似的人而驚慌失措
Mit wie vielen war ich davon im bett
我不清楚有多少次
Weil die n bisschen so wie du aussehen
因為那些人與你有一絲相似就把他們弄上床
Ich komm langsam von dir weg
漸漸地 我遺忘了你
Haben uns ein paar monate nicht gesehen
我們有幾個月沒相見了
Ich komm langsam von hier weg
漸漸地 我遺忘了這裡
Ich habe aufgehört stationen zu zählen
我不再去數那些車站了
Und ja ich will dich gar nicht sehen
是啊我以後不會再想見你了
Denn das leben ist schön
因為人生多美好呀
Ich kann lachen ich kann schreien
我可以笑也可以喊了
Es könnte alles schlimmer sein
一切好像都要越來越糟糕了
Und dann steigst du in den nachtbus zu mir ein
但此時你上了這輛夜班車 並向我走來