Eternal(日本歌手赤西仁出道的單曲碟)

Eternal(日本歌手赤西仁出道的單曲碟)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

日本人氣歌手赤西仁於 2011年3月2日發行個人出道單曲碟。

目前CD銷量已經突破30萬張,被日本唱片協會認定為白金唱片。彩鈴下載量突破25萬次,為Oricon榜單3月份月冠。

基本介紹

  • 外文名稱:Eternal
  • 專輯語言:日語
  • 專輯歌手:赤西仁
  • 專輯時長:05:38
  • 曲目數量:4
  • 發行時間:2011-03-02
  • 音樂風格:JPOP
  • 唱片公司: ワーナーミュージック・ジャパン
  • 唱片銷量:25萬
  • 發行地區:日本
  • 獲得獎項:日本唱片協會“白金唱片”
專輯介紹,獲得獎項,歌曲歌詞,

專輯介紹

原KAT-TUN成員、日本著名偶像藝人赤西仁的全新專輯《Eternal》預計即將於3月2日開始全面發行。
在此次的新專輯當中收錄的全部都是由赤西仁自己負責作詞、作曲的日文歌曲,而且都是一些曾經在過去的演唱會當中歌唱表演過的熱門單曲,因此此次的發行也是贏得了大家的高度關注。該專輯將被分為4種方式進行發售,其中的一種預計只會在目前正在舉行的凱旋演唱會《Yellow Gold Tour 3011 赤西 仁 全美巡迴凱旋演唱會 3011》的現場進行發售。

獲得獎項

赤西仁於3.2日發行的單曲碟《Eternal》已經上架超過一個月,此單在開售當月成功摘取了Oricon公信榜單曲銷售月冠。近日,這張單曲更榮獲日本唱片協會(RIAJ)官方認證為“白金唱片”。該協會在網站上發布了這一訊息,確認邦樂單曲《Eternal》3月份出貨量達到25萬枚。
按:日本唱片業的專輯和單曲的“白金”級別銷量為25萬,“黃金”級別銷量為10萬。其他國家和地區亦有各自的認定標準,也有根據唱片市場行情進行調整的情況。

歌曲歌詞

赤西仁solo單曲
Eternal
Eternal[詞/曲:赤西仁]
好きとか嫌いとか簡単な言葉じゃ伝える事ができない
eternaleternal
一年に一度の特別なこの日を
何度でもいつまでも 一番近くで
無邪気な笑顏 変わらない仕草 一つ一つ全てが寶物
あなたが笑って生きてる
ただそれだけで嬉しくて暖かくて優しくなれる
仆の未來を照らしてる
母がくれた溫もり大きな愛に包まれて
何時だって歩んでる
友達のたくさんの 優しさを胸に
塞げては喧譁して分かち合う喜び
數え切れない程の思い出これからも共に描くの
例えばいつか違う世界で生まれ変わっても
仆らはそれぞれ 同じように出會い
同じようにあなたを愛すでしょう
乗り越えなきゃならない事もあるでしょう
負けないで 何が(ずっと)あっても傍に居るから
例えば 願いが葉うなら
悲しみの涙がもう二度とあなたにこぼれないように
魔法をかけてくれますか
あなたと共に生きてる
素敵な笑顏で 胸張って手をいつないで
寄り添って歩いて行く
そんな未來を待っている
今日もありがとう
假 名
すきとかきらいとかかんたんなことばじゃつたえることができない
いちねんにいちどのとくべつなこのひを
なんどでもいつまでもいちばんちかくで
むじゃきなえがおかわらないしぐさひとつひとつすべてがたからもの
あなたがわらっていきてる
ただそれだけでうれしくてあたたかくてやさしくなれる
ぼくのみらいをてらしてる
ははがくれたぬくもりおおきなあいにつつまれて
いつだってあるんでる
ともだちのたくさんのやさしさをむねに
ふさげてはけんかしてわかちあうよろこび
かぞえきれないほどのおもいでこれからもともにえがくの
たとえばいつかちがうせかいでうまれかわっても
ぼくらはそれぞれおなじようにであい
おなじようにあなたをあいすでしょう
のりこえなきゃならないこともあるでしょう
まけないでなんが(ずっと)あってもぞばにいるから
たとえばねがいがかなうなら
かなしみのなみだがもうにどとあなたにこぼれないように
まほうをかけてくれますか
あなたとともにいきてる
すてきなえがおでむねはっててをつないで
よりそってあるいていく
そんなみらいをまっている
きょうもありがとう
羅馬音
Suki toka kirai toka kantan na kotoba jya tsutaeru koto ga dekinai
Ichinen ni ichido no tokubetsu na kono hi wo nandode mo itsumademo ichiban chikakute
Mujyaki na egao kawaranai shigusa hitotsu hitotsu subete ga takaramono
Anata ga waratte ikiteru
Tada sore dake de ureshikute atatakakute yasashikunareru
Boku no mirai wo terashiteru
Haha ga kuretanu kumori ooki na ai ni tsutsuma rete
Itsudatte arunderu
Tomodachi no takusan no yasashisa wo mune ni
Fusageteha kenkashite wakachi au yorokobi
Kazoe kirenai hodo no omoide kore kara mo tomoni egaku no
Tatoeba itsuka chiga sakai de umare kawatte mo
Bokura wa sorezore onaji youni deai
Onaji youni anata wo aisu deshou
Nori koe nakya nara nai koto mo aru deshou
Makenaide nani ga (zutto) attemo soba ni iru kara
Tatoeba negai ga kanaunara
Kanashimi no namida ga mou nidoto anata ni koborenai youni
Mahou wo kakete kure masu ka
Anata to tomoni ikiteru
Sudeki na egao de mune hatte te wo tsunaide
Yorisotte aruite iku
Sonna mirai wo matteru
kyou mo arigatou
中譯
喜歡和討厭之類的心情 用簡單的語言並不能夠傳達
在這一年一度特別的日子裡 無論多少次 無論什麼時候 都是最接近的存在
純真的笑容 不變的小習慣 每一個每一個都是寶物
你能笑著的存活著
只是這樣已經很高興 會變得溫暖 變得溫柔
一直照耀著我的未來
溫暖的體溫 包圍著無限的愛
無論何時 都能夠繼續走下去
將朋友們滿溢的溫柔藏在我的心中
在玩笑與嬉鬧之中共同分享著喜悅
數不盡的回憶 以後也會一起去描繪
假如這個世界有一天會轉生改變
我們也會分別再度遇上
同樣地愛上你吧
即使有不得不跨過的困難也好 請不要放棄
縱使會流淚 我也會在你的身邊
如果願望可以實現的話
能為我施展讓你不會再次流出悲傷眼淚的魔法嗎?
和你一起存活著
以迷人的笑容 挺起胸膛 牽著手
互相依偎著走下去
期待著這樣的未來
今天也 感謝你

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們