Do Me a Favour(北極猴子錄唱歌曲)

Do Me a Favour(北極猴子錄唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Do Me a Favour》是由英國搖滾樂團北極猴子錄唱的一首歌曲,被收錄在北極猴子於2007年4月22日發行的錄音室專輯《Favourite Worst Nightmare》。

基本介紹

  • 外文名:Do Me a Favour
  • 所屬專輯:Favourite Worst Nightmare
  • 歌曲原唱:北極猴子
Well the morning was complete
悲痛已經結束
And there was tears on the steering wheel,
方向盤上滿是淚水
dripping on the seat
滴落在座位上
Several hours or several weeks
無論過去幾小時還是幾星期
I have the cheek to say they're equally as bleak
我厚著臉皮說我們還是一樣毫無希望
It's the beginning of the end
這是分手的開始
The car went up the hill
汽車衝上山坡
and disappeared around the bend
然後在拐角處消失
Ask anyone, they'll tell you that
問任何人他們都會這樣回答
it's these times that it tends
感情就是在這時開始
To start to break in half
出現裂痕
To start to fall apart
分崩離析
Hold on to your heart
做好心理準備吧
Do me a favour and break my nose
幫個忙吧,打斷我的鼻樑
Do me a favour and tell me to go away
幫個忙吧,叫我走開
Do me a favour and stop asking questions
幫個忙吧,什麼都別問了
And she walked away while her shoes were untied
然後她鞋帶都沒系就走開了
And the eyes were all red,
雙眼通紅
you could see that we'd cried
你可以看出我們哭過了
And I watched and I waited 'til she was inside
然後我看著門口,等著她再進來
Forcing a smile and waving goodbye
擠出一個微笑,然後揮手告別
Curiosity becomes a heavy load
好奇心變成了重負
Too heavy to hold
不能承受之重
Too heavy to hold
不能承受之重
Curiosity becomes a heavy load
好奇心變成了重負
Too heavy to hold
不能承受之重
Will force you to be cold
讓你心灰意冷
Do me a favour and ask if you need some help
幫個忙吧,問我是否還好
She said "Do me a favour and stop flattering yourself"
她說“饒了我吧,別太抬舉自己”
And to tear apart the ties that bind
然後扯斷最後的聯繫
Perhaps "**** off" might be too kind
也許“滾開”還是太輕了
Perhaps "**** off" might be too kind
也許“滾開”還是太輕了

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們