Dishre

Dishre

Dishre.這是一個詞,它的發音可以去用快譯通來解聽,但是肯定查不到它的意思,只能用查無此字來形容。經過我細心的鑽研後得到如此寶貴的詞語為什麼只有發音卻沒有含義呢?其實不然,Dishre這個詞無論從拼寫或是發音上來看都是很完美的,它因該擁有一個美麗的含義,所以,就由如同父母般的我來給它個類似名字的意義吧。

傳說中的辭彙,辭彙來源,Dishre示例,最經典的辭彙,

傳說中的辭彙

英語是種語言,是歐洲部分國家的語言.但是,我所說的是一種從來沒有過的英語,但它還是能代表一種意思,代表一種事物,一種動作或是行為等等.它們也許不稱之為英文.

辭彙來源

其實現在已經知道此詞發音的人是應該明白些什麼了.呵呵,你要是細心的話,記憶力強的話,就能在沉睡的國小回憶中找到這個Dishre的真正意思.說出來可能你會發笑,但是我還是要繼續我的言論.這個詞並不是什麼英文,但是只能用這樣的方式來說給大家,畢竟文字不是語音,你無法聽到我真正的聲音,標點也只是一種襯托罷了(我狂用嘆號來寫東西你也不一定認為我是在吼).Dishre的真正意思就是[底設],你能明白嗎?一起念一念就可能就知道了[底設],聲音拉長點,如果還沒明白就多念念,想想在上國小一二年級的時候,看完奧特曼或葫蘆娃什麼的,然後一進班,同學說:你看奧特曼了嗎?它發那個波,[底設]的一下就轟死了那個怪獸.如果還沒有頭緒的話就看看這段:很小的時候也許是幼稚園的時候,你與同學打打鬧鬧,並不是真的砍架,比如說你們設定角色,你來當怪物,我來當勇者,然後我們來決鬥吧,呀~嘿,,,波根.[底設][底設]你已經死了~這回你應該明白了吧,說了N多廢話,就是為了讓你明白它的意思,如果你明白了,那么你是否有點感動呢?這可是N年前曾經出現在你嘴裡最常用的形容詞呀.反正我上國小的時候就用過這個辭彙.

Dishre示例

目前的中學也經常出現這個詞,例如:男同學甲[底設].女同學乙:你幹嘛打我呀,男同學甲[底設].女同學乙:我靠,你再打我我跟你急.男同學甲[底設],女同學乙:你再打個試試!男同學甲[底設].女同學乙:成成,你行,咱們老師哪兒見!男同學丙:別別!我錯了!大姐~~大姐!...就是這樣個例子,明白就行了.(註:男同學甲是一邊說[底設]一邊敲擊女生後背的)

最經典的辭彙

因上文所見,這個Dishre沒有什麼真正的意思,只是一種聲音的代表詞,但是它也應該與[轟隆][咚]等辭彙一樣受到平等的待遇,可是它卻只能生活在傳說之中,只能成為漸漸被人遺忘的幼稚,所以,我寫這多廢話的意思只有一點,也許你可能看不太明白,但是它就是一個詞!一個形容一種物體撞擊後發出的聲音的詞,一個應該與[轟隆][咚]等詞一樣出現在字典中的詞!但也許這不可能..
Dishre,一個未曾出現在字典中卻給孩子童年帶來歡樂的辭彙.Dishre,一個只能用英文來表達的中文辭彙.Dishre,一個存在與被認知與被遺忘之間的辭彙.Dishre...一個傳說中最經典的辭彙.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們