Despiertos

《Despiertos》是Álvaro Soler演唱的歌曲,由Alvaro Tauchert Soler、Simon Triebel、Alexander Zuckowski作詞作曲,收錄於專輯《Magia》。

基本介紹

  • 外文名:Despiertos
  • 所屬專輯:Magia
  • 歌曲原唱:Álvaro Soler
  • 填詞:Alvaro Tauchert Soler、Simon Triebel、Alexander Zuckowski
  • 譜曲:Alvaro Tauchert Soler、Simon Triebel、Alexander Zuckowski
  • 發行日期:2021年7月9日
歌曲歌詞
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Tan solos en la playa-ya
沙灘上的我們是如此孤獨
Cuando éramos aquellos en la hoguera tu y yo
當我們在篝火旁
Y pasamos pasamos de la ralla-lla
我們越過界線
Con nuestros sueños de papеl
用我們的夢之紙
Porque tenemos algo complicado quе está bien
因為我們擁有一樣複雜的好東西
En vez de disfrutar lo que nos queda por ver
而不是享受我們僅剩的東西
Tu y yo pasamos de la ralla-la
我們越過界線
Con nuestro mundo de papel, Hey (Oh, oh)
用我們那紙的世界
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
因為直到最後一口氣,我們都會在風中叫喊
El cielo tan lejos no está
天空也顯得不是那么遙遠
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Prefiero partir antes de compartir todo el día
我希望在分享這些日子之前離開
Olvidar toda la gente adicta a la dopamina
希望忘記這些沉迷於多巴胺的人
Por fa' doctora falta la respiración
醫生,我還差一口氣。
El boca a boca es ya del siglo anterior
嘴對嘴已經是上個世紀的東西了
Y tengo un corazón roto de likes que no llenan
我那因點讚而支離破碎的心是填不滿的
Un buzón de más noventa y nueve que ya no suena
一個九十九歲的不會做夢的信箱
Por fa' doctora falta la respiración
醫生,我還差一口氣。
El boca a boca es ya del siglo anterior
嘴對嘴已經是上個世紀的東西了
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
因為直到最後一口氣,我們都會在風中叫喊
El cielo tan lejos no está
天空也顯得不是那么遙遠
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y ver como las nubes, las nubes se van
看著那些雲,那些飄走的雲
Haciendo más pequeñas, pequeñas, mira
變得越來越小,你看
Y ver como las nubes, las nubes se van
看著那些雲,那些飄走的雲
Porque contigo mi mundo es mejor
因為和你一起,我的世界會更好
Y ver como las nubes, las nubes se van
看著那些雲,那些飄走的雲
Haciendo más pequeñas, pequeñas, mira
變得越來越小,你看
Y ver como las nubes, las nubes se van
看著那些雲,那些飄走的雲
Porque contigo mi mundo es mejor
因為和你一起,我的世界會更好
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢
Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
因為直到最後一口氣,我們都會在風中叫喊
El cielo tan lejos no está
天空也顯得不是那么遙遠
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太陽奪走我們的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我們能醒著做夢

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們