基本介紹
創作背景
歌曲歌詞
歌詞原文 | 中文翻譯 |
---|---|
小さな泡きらり 陽の差す方に昇り 自由を目指し飛び立つように パチンと弾ける ねえ、大事なもの問われ あなたなら何と答えるでしょう いつかわかるのかな 愛はどこに響くの 愛は迷ってしまうの 今はあなたの寢息に 耳を澄ますだけ 幸せを奪い合う ボクら水槽の中で 誰もみな自分らしく いたいだけなんだよ すべては運命に沈みゆく もうできることなどない ほんとにそうなのかな 愛は誰を照らすの 愛は傷つけてしまうの 時間が足りないこと 気付いているのに いつかわかるのかな 愛は越えてゆけるの 愛はひとつになれるの 試されてるのは 奏でられる命 揺るぎないその命 小さな泡くっついて 陽の差す方に昇る | 小小泡沫晶瑩剔透 向著金烏灑下的方向升起 為了自由而起舞 啪地一聲綻開 吶啊,被質問最為珍重之物 若是你會如何回答呢 有朝一日是否會明白 愛於何處奏響 愛使人如夢如幻 此刻只是枕著 你的寢息 相互爭奪享福的 我們置身於水箱之中 任何人都只是渴望 保持自我活下去而已 一切淹沒於宿命之中 已經無能為力 果真如此么 愛照耀著誰 愛會傷害某人么 時間已經廖剩無幾 明明早已察覺了到啊 何時才能明白 愛可以超越一切 愛可以合為一體 被考驗的是 被奏響的生命樂章 毫不動搖的那條生命 小小泡沫結伴而行 向著金烏灑下的方向升起 |