D\x27elles

D\x27elles

D'elles ”芳心之歌“為席琳迪翁法語專輯,該專輯於2007年5月21日正式發行。

該專輯的全部歌詞由來自加拿大魁北克省和法國的十位著名女作家共同譜寫,內容都是以女性為主題。在1995年一手打造Celine創紀錄全球銷量近千萬的法語專輯D'eux(該專輯目前仍是全球銷量最高的法語專輯,首周銷量僅在法國就達到不可思議的60萬)的Jean-Jacques Goldman擔任了此次專輯製作的音樂監製。 兩張專輯都可以翻譯成About Them,但D'eux是陽性的他們,D'elles是陰性的她們,兩者相映成趣。

基本介紹

  • 中文名稱:芳心之歌
  • 外文名稱:D'elles
  • 專輯語言:法語
  • 專輯歌手:Celine Dion
  • 曲目數量:13
  • 發行時間:2007年5月21日
  • 音樂風格:流行
  • 唱片公司:索尼
  • 發行地區:法國,加拿大
專輯介紹,專輯曲目,中文歌詞,歌手介紹,

專輯介紹

D'elles “芳心之歌”
繼2003年的“1 Fille & 4 Types”和2005年的法語精選集“On Ne Change Pas”之後,席琳再度發表萬眾期待的最新法語專輯“D'Elles”。跟她1995年膾炙人口的“D'eux”一樣,這個標題也可以譯為“關於她們”,但不同的是,這回可說是“女性版”,因為她挑選了十位著名女作家,包括來自魁北克喬薇特愛麗斯貝尼葉、珍娜貝荃、丹尼絲邦巴帝耶、瑪莉拉蓓吉、麗絲帕耶特,以及來自法國的法蘭絲瓦杜林、妮娜包浩伊、克莉絲汀歐本,和十九世紀法國傳奇女作家喬治桑等等,以她們所撰寫的文字來當作題材,由包括席琳夫婿的創作歌手女婿馬克杜普雷在內的多位作曲好手譜成歌曲,並由她多年搭檔的法國首席創作歌手尚賈克戈曼擔任音樂總監,細膩的刻畫著女性的感情世界。
專輯推出的首支單曲“Et S'il N'en Restait Qu'une”是杜林的情詩,動人的描述著一份無悔的愛。包浩伊的“Immensite”,在吉他與大提琴陪襯下,展現出一片寬闊無際的愛情天地。帕耶特的“Je Cherche l'Ombre”以鋼琴為主要伴奏,找尋著烈日下的綠蔭。邦巴帝耶的“La Diva”以一段女高音歌劇詠嘆調開場,帶出一個紅伶的感情世界,歐本的“Je Ne Suis Pas Celle”在電鋼琴與弦樂的烘托中,嘆息著自己並不是對方所愛。喬治桑的愛情生活多彩多姿,除了蕭邦之外,她和詩人繆塞的戀情也很有名,席琳特別把她在1834年五月從威尼斯寫給繆塞的情書誦讀出來,並且接著化為歌聲(“Lettre De Georges Sand A Alfred De Musset”),細膩動人。最後,她更以同樣身為母親的感觸,唱出珍娜貝荃所撰寫的“Berceuse”。
席琳狄翁,一個感情豐富的成熟女性,唱出十三個女性的故事,相信必定能夠贏得您的喝彩!

專輯曲目

1. Et S'il N'en Restait Qu'une (Je Serais Celle-la) 如果世上只剩一個她 (我將是那個她)
2. Immensite 愛無限
3. A Cause 因為
4. Je Cherche l'Ombre 影子情人
5. Les Paradis 天堂
6. La Diva 紅伶
7. Femme Comme Chacune 平凡女子
8. Si J'etais Quelqu'un (Comme Les Autres) 如果我是某個人
9. Je Ne Suis Pas Celle 我不是她
10. Le Temps Qui Compte 有意義的時光

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們