China Roses

《China Roses》是一首英文流行歌曲,於1997年發行,原唱是Enya。

基本介紹

  • 中文名:China Roses
  • 原唱:Enya
  • 性質:單曲
  • 發行日期:1997年
簡介,歌詞,中文翻譯,歌手簡介,

簡介

Enya著名單曲,收於1997年《Paint the Sky with Stars》

歌詞

Enya
--China Roses
Who can tell me if we have heaven
who can say the way it should be
Moonlight holly,the Sappho Comet
Angel's tears below a tree
You talk of the break of morning
as you view the new aurora
Cloud in crimson,the key of heaven
one love carved in acajou
(Music and voice)
One told me of China Roses
One a Thousand nights and one night
Earth's last picture,the end of evening
hue of indigo and blue
A new moon leads me to
woods of dreams and I follow
A new world waits for me
my dream,my way
I know that it I have heaven
there is nothing to desire
Rain and river,a world of wonder
may be paradise to me
I see the sun..I see the stars

中文翻譯

恩雅——月季
誰能告訴我
我們是否真的擁有天堂
誰能為我指明去那的路
神聖的月光,莎孚(公元前6世紀前後的希臘女詩人)彗星
天使的眼淚掉落在樹下
當你眺望新的曙光
你談到了破曉的黎明
赤紅的朝霞,打開天堂之門的鑰匙
一份愛被深刻在桃花心木上
(伴奏,聲音)
有人告訴我月季
它需要經過一千零一個夜晚長成
地球上最後的畫面,夜的盡頭
深紫藍的色彩
一輪新的月亮指引我去充滿希望的森林
我跟隨著她
一個新的世界在等待我
我的夢想,我的路
我懂得了原來我擁有天堂
在那兒渴望得到的東西無關緊要
雨水和河流,一個充滿奇蹟的世界
也許對我來說這就是天堂
我看見升起的太陽...我看見天上的星星...

歌手簡介

她是來自愛爾蘭的The Celts,作為新世紀音樂的代表人物之一,她的聲音純美安靜,為我們洗滌塵世的浮躁。你可以隨她的歌聲,逡游於廣袤深洋,崇山峻岭,闊邃林間,無際平疇,萬里蒼穹,甚至緊緊包裹著你的大氣當中,只有配得上“天籟”稱譽的聲音,才能如此勾起你飛翔的潛意識。是的,就是恩雅,愛爾蘭共和國著名獨立音樂家,潔白無瑕的至性至靈,吞吐成字字句句天使氣息般的絕美跫音,也只有恩雅的聲音,才能在心底的隅角發酵出浸這其中越見其醇的情感,一種用真正用心靈與聽者感應的聲音。世紀末亟需被撫慰的人心,都在恩雅的歌聲中,獲得真、善、美的慰藉,並同時擁抱純然新生的喜悅。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們